TENHA FEITO ALGO in English translation

Examples of using Tenha feito algo in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Não existem quaisquer provas que o meu agente tenha feito algo de errado.
There's no evidence my officer did anything wrong.
Agora temo que meu pai tenha feito algo ilegal, que cometeu erro
Now I fear that my father has done something illegal,… that he made mistake
A menos que ele tenha feito algo que eu não saiba, fica aqui,
Which means that unless Mr. Scofield has done something I don't know about,
Deve ser que você tenha feito algo que é errado,
Should it be that you have done something that is wrong,
nunca maltrata uma mulher a não ser que ela tenha feito algo de mal.
he never mistreats a women unless she has done something wrong.
Suponhamos que eu tenha feito algo destrutivo e, cheio de culpa,
Suppose I have done something destructive and, filled with guilt,
Vamos supor que você tenha feito algo errado, então você deve fazer algo que você gosta de fazer normalmente
Supposing you have done something wrong, then you should do something that you would like to do normally,
a Serena ainda me odeia e eu talvez tenha feito algo parecido no ano passado,
Serena still hates me, so I might have done something like this last year,
acho que ele talvez tenha feito algo de ilegal.
I think that he might have done something illegal.
é possível que Eddie tenha feito algo questionável antes de se juntar à equipe de Michael.
it is possible that Eddie had done something questionable before joining Michael 's heist crew.
Mesmo que tenha feito algo assim, e não estou a dizer que fiz, já fui preso por isso.
Even if I did something like that-- and I am not saying that I did-- I already got busted for it.
Talvez eu tenha feito algo de bom, vez
Maybe I did something good every now
Não que tenha feito algo errado… mas há gente da pesada querendo pôr as mãos em mim.
Not that I have done anything wrong but a couple of tough customers want to get their mitts on me.
Sei o que é. talvez ele tenha feito algo que näo sabe que fez..
I know what it is. Maybe he did something he doesn't know he did..
Isso faz o usuário pensar que tenha feito algo ilegal, mas é apenas um golpe elaborado para fazer você gastar seu dinheiro por nada.
This makes user think that he or she has done something illegal, but it is only a scam devised to make you spend your money for nothing.
Talvez Deus tenha feito algo semelhante quando ele formou Eva a partir da costela de Adão.
Perhaps God did something like this when He fashioned Eve from the rib of Adam.
Suponhamos que tenha feito algo de cruel, tenebroso o suficiente para terminar daquela maneira;
Let us suppose that he did something cruel, awful enough to end his life in that fashion;
Caso tenha feito algo como o que foi descrito acima, terá um conjunto de mÃ3dulos Perl em~/meudir1/lib.
If you did something like the above, you have a set of Perl modules at~/mydir1/lib.
Não digo que tenha feito algo, mas, se fiz, dão-me o mesmo acordo que deram ao Ciello?
I'm not saying I did anything but if so, can I get the same deal as Ciello?
nunca se provou que tenha feito algo… para perder esses jogos.
nobody ever proved he did one thing to lose those games.
Results: 55, Time: 0.0424

Tenha feito algo in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English