"A vorbit de asemenea" is not found on TREX in Romanian-English direction
Try Searching In English-Romanian
(
A vorbit de asemenea)
Şi de asemenea a vorbit despre supozitoare…"Glonţul sănătăţii.
And then he also gave a talk on suppositories…"The Bullet of Health..Mama mea, de asemenea, a vorbit cu mine.
My mam also talked to me.De asemenea, a vorbit cu prietenul meu care lucreaza cu evaluatorul de judeţ.
Also talked with my friend who works with the county assayer.De asemenea a vorbit cu dr. Gilberlenz la Cedars,
He also spoke to Dr. Gilberlenz at Cedars,De asemenea, a vorbit despre problemele Poloniei,
She also spoke on Polish issues,Reporter de sex masculin 2 Fox 11, de asemenea, a vorbit cu Scott Tadych.
Male reporter 2 Fox 11 also spoke with Scott Tadych.Şi se pare că ea, de asemenea, a vorbit şi cu Taylor despre mine.
And apparently, she's also been talking to Taylor about me.Andrey Dubovskov, de asemenea, a vorbit despre importanţa de direcţia de dezvoltare a satelit tv.
Andrey Dubovskov also spoke about the importance of the development direction of satellite tv.Apocalipsa, de asemenea, a vorbit despre tratament necredincios dacă ei au căutat refugiu cu ei spunând.
The Revelation also spoke of the unbeliever's treatment if they sought refuge with them saying.Cele mai multe pierdere in greutate si beneficiile pentru sanatate sunt, de asemenea, a vorbit despre acum.
The many weight loss and health benefits are also talked about now.De asemenea, a vorbit cu încă 10 de milioane de persoane din diverse alte țări, cu 2 milioane de vorbitori turci din Germania numai.
It also spoken by another 10 million people in various other countries, with 2 million Turkish speakers in Germany alone.De asemenea, el a vorbit despre un jurnal dispărut.
He also mentioned a book that's missing.De asemenea Platon a vorbit despre disponibilitatea țării în vederea primirii
Platon also spoke about the country's readiness for receivingDe asemenea, el a vorbit foarte favorabil de Miss Wilson
He also spoke very favorably of Miss WilsonDe asemenea, a vorbit despre dreptul de veto pe care unele ţări aleg să-l folosească
He also spoke about the veto which some country might opt to choseÎn timpul conferinţei de a prezenta preşedintelui Mumolo Antonio, de asemenea, a vorbit despre cazul în care persoana care ultima sâmbătă 17 a fost bătut şi jefuit în timp ce dorm în stradă.
During the conference to present the president of Mumolo Antonio also spoke of the case of the person who last Saturday 17 was beaten and robbed while sleeping in the street.care a fost bine versat în Scripturi, de asemenea, a vorbit extrem de el și astfel ea a trimis prietenul ei,
who was well versed in the scriptures, also spoke highly of him and so she sent her friend,De asemenea, a vorbit despre ceea ce înseamnă un proces de drept adecvat;
It has also spoken on what due process of law means;Ministrul român de externe a vorbit, de asemenea, despre situaţia tensionată din regiune.
The Romanian Minister also spoke about the tense situation of the region.Serghei Puşcuţă a vorbit, de asemenea, despre extinderea aplicării mecanismului de impozitare indirectă a persoanelor.
Sergiu Puscuta also spoke about the expansion of the application of the mechanism of indirect taxation of individuals.
Română
Български
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文