"Lua vina" is not found on TREX in Romanian-English direction
Try Searching In English-Romanian
(
Lua vina)
Eu sunt doar mergi la a lua vina pentru tot oricum.
I'm just going to get blamed for everything anyway.aşa că voi lua vina asupra-mi.
so I will take blame.Cu Scooby lua vina, cookie a fost liber să efectueze planul său final.
With Scooby taking the blame, cookie was free to carry out his ultimate plan.D-le judecător, eliberaţi-o pe Allison şi voi lua vina asupra mea.
Judge, let Allison go and I will take the full blame.Ei bine, am fost convins doar- nu voi lua vina… pentru ca spuneai.
Well, I was only convinced- I won't take the blame… because you were saying.I-am spus că voi lua vina asupra mea pentru a-i salva aparenţele.
I told him i would take the blame to save his pretty face.a spus că va lua vina asupra lui.
he said that he would take the blame.El a aranjat ca ea ar trebui să-l divorţeze şi că el va lua vina.
He arranged that she should divorce him and that he would take the blame.Dupa aceea, ei asigurati-va ca nu sunteti in jurul valorii de a lua vina.
After that, they make sure they're not around to take the blame.Vrei să spui că Julie Grey a fost de conținut pentru tine de a lua vina?
You mean to say that Julie Grey was content for you to take the blame?am știut Tatiana ar lua vina pentru că ea fură lucruri.
I knew Tatiana would take the blame because she steals things.Sau să jubilezi că a lua vina asupra lui, pentru o crimă pe care tu ai comis-o?
Or to gloat that he was taking the blame for a murder you would committed?Vă voi lua vina… veţi face timpul tau,
You will take the blame… you will do your time,Da, dar m-au văzut şi dacă ai lua vina, ei ar spune că a fost o manevră politică.
Yes, but they saw me and if you took the blame, they would say it was a political maneuver.apoi șantajați tatăl tău în a lua vina în schimbul siguranța dumneavoastră.
then blackmailed your father into taking the blame in exchange for your safety.
Who's gonna take the flak?până mă pot da seama cine, vei lua vina.
until I can figure out who, you're gonna take the blame.V-aţi folosit de coincidenţa vendetei lui Nelson, ca să aranjaţi"crima", convinşi fiind că Nelson va lua vina asupra lui.
You used the coincidence of Nelson's vendetta to arrange the murder in the belief that Nelson would take the blame.zâmbitoare pentru a lua vina de a ne ţine închişi.
shiny faces to take away the guilt of locking us away..
I will take the blame.
Română
Български
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文