"Progresul lent" is not found on TREX in Romanian-English direction
Try Searching In English-Romanian
(
Progresul lent)
Însă negocierile au avansat încet din cauza progresului lent în reforme al naţiunii musulmane şi refuzului acesteia de a-şi deschide porturile
But the negotiations have been moving slowly due to the predominantly Muslim nation's sluggish reform progress and its refusal to open its portsdegradării mediului și progresului lent în domeniul integrării în UE.
environmental degradation and slow progress in the area of EU integration.Abordările voluntare conduc la progrese lente.
Voluntary approaches result in slow progress.Îmi pare rău că facem progrese lente.
Sorry we're making slow progress.Clubul a făcut progrese lente, dar constante în următoarele sezoane.
The club made slow but steady progress in the following seasons.Întrucât progresele lente în eliminarea discrepanțelor salariale între genuri au consecințe demografice,
Whereas slow progress in closing the gender pay gap has significant demographic,Din nou problema banilor a aparut si dupa sase luni de progrese lente si sperante, am intrerupt recuperarea.
Once again, money problems meant that I had to interrupt my treatment, after six months in which I saw progress(however slow) which had given me hope.S-au făcut progrese lente dar sigure privind integrarea economică sud-sud, care rămâne la un nivel inferior potențialului.
Slow but steady advances have been made in South-South economic integration which remains below potential.Se înregistrează doar progrese lente în ceea ce privește orientarea către modurile de transport mai sustenabile ale mobilității urbane.
Only slow progress is being made in shifting towards more sustainable modes of urban mobility.Cum s-ar putea depăși impasul actual în care se află interoperabilitatea plăților efectuate de pe telefonul mobil și progresele lente în domeniul plăților electronice?
How could the current stalemate on interoperability for m-payments and the slow progress on e-payments be resolved?La sfarsitul lui februarie, presedintele IOC, Jacques Rogge si-a exprimat"ingrijorarea serioasa in legatura cu progresele lente in construirea obiectivelor si a structurii de securitate pentru Jocurile Olimpice din 2004.
In late February, IOC President Jacques Rogge expressed"serious" concerns about the slow progress in the construction of venues and security for the 2004 Olympics.AGERPRES: Comisia Europeană a atenţionat, recent, România asupra progreselor lente în digitalizarea serviciilor publice
AGERPRES: The European Commission has recently warned Romania of slow progress in the digitisation of public services(9) Se înregistrează progrese lente în ceea ce privește punerea în aplicare a măsurilor de prevenire, de corectare și de asigurare a conformității prevăzute de Legea organică privind stabilitatea bugetară și sustenabilitatea financiară.
(9) Implementation of the preventive, corrective and enforcement measures contained in the Organic Law on Budget Stability and Financial Sustainability is progressing slowly.marile decalaje existente între statele membre și progresele lente în ce privește situaţia socială și ocuparea forţei de muncă.
Joint Employment Report(Draft JER) is that there is considerable disparity between Member States and that improvement in the social and employment situation is slow.Această opțiune ar implica realizarea unor progrese lente și inegale în direcția finalizării SEC până în 2014,
This option would entail slow and uneven progress towards completing ERA by 2014,Deși există mai multe motive pentru încetinirea de ansamblu a progreselor în anul 2007, progresele lente în chestiunile din cadrul titlului VI din Tratatul Uniunii Europene confirmă preocupările exprimate de Comisie în rapoartele precedente
Although there are different reasons for the overall drop in progress during 2007, the slow progress in matters involving Title VI of the Treaty on the European Union confirms the concerns expressed by the Commission in its previous reports,Progresele lente în reducerea disparității de gen în structurile de conducere ale întreprinderilor a determinat Comisia să lanseze o consultare publică privind eventualele măsuri care pot fi adoptate la nivelul UE pentru a soluționa această problemă care riscă să frâneze inovarea și creșterea economică în Europa(IP/12/213.
Slow progress in narrowing the gender gap in company boardrooms led the Commission to launch a public consultation on possible measures at EU level to address the problem, which risks holding back innovation and growth in Europe(IP/12/213.Progresul lent al negocierilor este foarte dezamăgitor.
The slow progress of the negotiations is highly disappointing.Ban admite progresul lent din discuţiile cipriote.
UN's Ban admits slow progress in Cypriot talks.Marile realizări ale civilizatiei depindeau de progresul lent.
The great achievements of civilization depended on slow progress.
Română
Български
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文