"Transgenic" is not found on TREX in Romanian-English direction
Try Searching In English-Romanian
(
Transgenic)
E adevărat că ai moşit un copil transgenic?
Is it true you delivered a transgenic baby?Prizonierii cu inteligenţă ridicată vor fi duşi în Laboratorul Transgenic.
Prisoners of high intelligence will be taken to the Transgenic Laboratory.Dacă un transgenic e responsabil, trebuie să faci ceva.
If a transgenic's responsible, you have to do something.În mandatul lui Cioloș cultivarea porumbului transgenic pur și simplu a explodat.
During Cioloș's term, the cultivation of transgenic maize simply exploded.Trebuie să fie frumos să ai un transgenic să te ajute cu misiunile.
It must be nice to have a transgenic to help you with your missions and stuff.Până la sfârşitul săptămânii nu va mai rămâne un transgenic în San Diego.
By the weekend, there won't be a transgenic left alive from here to San Diego.Încă se zvoneşte ca cei de la CDC au pus mana pe un transgenic.
Rumours are still flying about how the CDC had their hands on a transgenic.Studiul efectului porumbului transgenic(AW 641-RR) asupra parametrilor sanguini şi a organelor interne la porci;
Study of transgenic maize(AW 641-RR) efect on blood parameters and internal organs at pigs;Dacă nu era el, CDC ar fi pus mâna pe un transgenic în viaţă.
Wasn't for him, the CDC would have hold of a real live transgenic.Stresul oxidativ accelerează depunerea amiloidului și afectarea memoriei într-un model de mouse dublu transgenic al bolii Alzheimer.
Oxidative stress accelerates amyloid deposition and memory impairment in a double-transgenic mouse model of Alzheimer's disease.Poliţia crede că şi femeia este un transgenic, care aparent a venit în ajutorul suspecţilor din interior.
Police believe that the woman is also a transgenic, apparently come to the aid of the suspects inside.Dar dacă îl ucizi acum, oamenii îşi vor aminti de azi doar cum un transgenic a ucis un om cu sânge rece şi nu se vor opri să ne vâneze.
But if you kill him now, the only thing people will remember about today is how some transgenic killed a human being in cold blood and then they will never stop hunting us.Totusi, recentele cazuri de contaminare a produselor ce contin orez transgenic de provenienta din Statele Unite(LL601 si apoi LL62) si din China(Bt63) pun la indoiala eficacitatea sistemului pus in practica.
However, the recent contamination cases where products contain GM rise from the United States(LL601 and LL62) and China(Bt63) put in doubt the efficiency of the practiced system.Si zvonuri la fel de deranjante sunt că un transgenic din ceea ce aparent se numeşte seria X, care pare să fie uman, dar cu o putere şi viteză extraordinare, posibil să fi asistat la evadarea creaturii.
And equally disturbing are rumours that a transgenic from what is called the X-series, which appear human while possessing extraordinary strength and speed, may have assisted in the creature's escape.Laboratoarele transgenice.
The transgenics lab.Tatăl nu putea fi transgenic.
The father couldn't be transgenic.Inima oraşului devine Transgenic Central.
Fair city's become Transgenic Central.Centru transgenic chiar sub nasul nostru.
Transgenic Central, right here under your nose.Transgenic, exact ca sangele meu.
Transgenic, like my blood.Transgenic… asta e cuvantul zilei, Otto.
Transgenic… that's the word of the day, Otto.
Română
Български
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文