"Ооонпмцар" is not found on TREX in Russian-English direction
Try Searching In English-Russian (Ооонпмцар)

Low quality sentence examples

Учет гендерной проблематики в программах и мероприятиях ОООНПМЦАР, предназначенных для внешних партнеров.
Mainstreaming of gender in BONUCA programmes and activities for outside partners.
Группа гражданской полиции ОООНПМЦАР продолжала следить за положением в плане безопасности в стране.
The BONUCA civilian police team continued to monitor the security situation in the country.
Содействие обеспечению соблюдения прав человека во внутренних регионах страны через субрегиональные отделения ОООНПМЦАР.
Promotion of respect for human rights in the interior through the subregional offices of BONUCA.
Руководство пенитенциарной администрации выдало ОООНПМЦАР постоянное разрешение на более свободное общение с заключенными.
The prison authorities have issued BONUCA with a standing authorization enabling it to communicate more easily with detainees.
Власти Центральноафриканской Республики обратились с просьбой о продлении мандата ОООНПМЦАР до декабря 2007 года.
The authorities of the Central African Republic have requested the renewal of the mandate of Bonuca, until December 2007.
Мой представитель генерал Ламин Сиссе и ОООНПМЦАР будут продолжать свои усилия в этом направлении.
My Representative, General Lamine Cissé, and BONUCA, will continue their efforts in this respect.
ОООНПМЦАР внесло значительный вклад в сферу поощрения
BONUCA has made significant contributions in the fields of the promotion
Информационная группа ОООНПМЦАР продолжила работу по разъяснению деятельности Отделения
The BONUCA Information Unit continued to conduct outreach work
Военная группа ОООНПМЦАР продолжала осуществлять свою деятельность по оказанию консультативной помощи, оценке и разоружению.
The BONUCA military team continued its assistance and advisory activities, together with evaluation and disarmament.
В этой же связи вместе с ОООНПМЦАР был учрежден технический консультативный комитет под председательством ПРООН.
In the same vein, together with BONUCA, a technical advisory committee, chaired by UNDP, has been established.
Бюджет ОООНПМЦАР на будущий год,
The budget of BONUCA for next year,
G Отражает утвержденную численность персонала ОООНПМЦАР, ЮНОГБИС, МООНСА,
G Represents authorized staffing for BONUCA, UNOGBIS, UNAMA,
Функция по подготовке национальной стратегии укрепления законности в северо-восточной части Центральноафриканской Республики была передана ОООНПМЦАР.
The responsibility for the national strategy for strengthening the rule of law in the north-eastern area of the Central African Republic was handed over to BONUCA.
Секция ОООНПМЦАР по правам человека продолжает свою деятельность по наблюдению
The human rights section of BONUCA has continued its activities of observation
Соответствующее полевое отделение например, ОООНПМЦАР и Миссия Организации Объединенных Наций по оказанию содействия Ираку МООНСИ.
By the relevant field office for example, BONUCA, the United Nations Assistance Mission for Iraq UNAMI.
Правительство Центральноафриканской Республики информировало об этом моего нового Председателя и руководителя ОООНПМЦАР генерала Ламина Сиссе.
The Government of the Central African Republic conveyed this message to General Lamine Cissé, my new Representative in the Central African Republic and Head of BONUCA.
предложил мне уделить особое внимание усилению ОООНПМЦАР.
the Council asked me to pay particular attention to the strengthening of BONUCA.
В октябре ОООНПМЦАР опубликовало свой первый публичный доклад о ситуации в области прав человека в стране.
In October, BONUCA published its first public report on the human rights situation in the country.
Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Центральноафриканской Республике( ОООНПМЦАР): деятельность по расследованию.
United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic(BONUCA): investigation activities.
передаваемых активах( ОООНПМЦАР, МИНУГУА, ЮНСКО и СМООНА);
handed-over assets(BONUCA, MINUGUA, UNSCO and UNSMA);