"Бледно-голубой" is not found on TREX in Russian-English direction
Try Searching In English-Russian
(
Бледно-голубой)
Бюстгальтер- бюстье бледно-голубого цвета с уплотненными чашками из кружева с цветочным узором и декоративными перемычками по линии декольте.
Light blue floral lace padded demi-cup bra with strap details along the neckline.Заводская команда Talbot- Lago ограничилась двумя машинами в традиционных французских бледно-голубых цветах, доверив их управление Иву Жиро- Кабанту и Эжену Мартену.
Talbot-Lago sent over two factory cars in the traditional French pale blue colour to be driven by Yves Giraud-Cabantous and Eugène Martin.В тот день Энни была одета в бледно-голубое платье, которое на других фотографиях,
Annie Templeton was wearing a pale blue dress on the day in question,можешь передать, чтобы она была по- аккуратнее с моим бледно-голубым костюмом, который ей одолжил Кэм без моего разрешения?
can you tell her to please be careful with my powder-blue suit that Cam let her borrow without asking me?теплые цвета различных отделок; мягкая мебель в бледно-голубых тонах наполняет интерьер яхты светом
Loro Piana fabrics and the warm colours of the different finishes; pale blue soft furnishings give a relaxedу селезней африканской широконоски голова бледнее, чем у самок, бледно-голубые передние части крыльев отделены от зеленого зеркала белой каймой, а глаза желтые.
the male has a paler head than the female, a pale blue forewing separated from the green speculum by a white border, and yellow eyes.
The breast is buff-pink.Венчик бледно-голубой до ярко-синего, изредка белый.
From violet-blue, to blue, and occasionally white.Высокие и стройные, с бледно-голубой кожей.
He is tall and lithe, with light skin and blonde hair.Цвет: при температуре 15- 20 С- белый, допускается бледно-голубой оттенок.
Color: at a temperature of 15-20 C- white, allowed a pale shade of blue.Ледяные факелы создаются с помощью стандартных факелов и блоков льда, и испускают бледно-голубой цвет.
Ice Torches are crafted by combining standard torches with Ice Blocks, and give off a pale blue light.Мне нравилось переводить статьи профессиональных философов на простой английский язык, и мне нравилось разговаривать с экспертами в данной области для создания своего подкаста« Беседы на Бледно-Голубой Точке.
I enjoyed translating the papers of professional philosophers into understandable English, and I enjoyed speaking with experts in the field for my podcast Conversations from the Pale Blue Dot.Мы просто бледно-голубая точка.
We're just a pale-blue dot.Теперь тут и драконы помеченные бледно-голубым!
There are now periwinkle- blue-marked dragons here!Бирюзовый зеленовато-голубой или бледно-голубой.
Turquoise is greenish-blue or pale sky blue.Обычно бледно-голубой является светом Освещенного Ума
Ordinary pale blue is usually the light of the Illumined MindБледно-голубой"- это цвет верхних уровней ума вплоть до интуиции.
Pale blue" is the colour of the higher ranges of mind up to the intuition.Завершение этот замечательный стиль является бледно-голубой пояс, который падает мягко к поезду развертки.
Completing this wonderful style is a pale blue belt that falls softly to the sweep train.небо было ясное и бледно-голубое.
the sky was a pale clear blue.Примерно в двухстах ярдах от парадной двери домика Огрида стояла гигантская бледно-голубая карета, и бэльстэковцы в настоящий момент забирались внутрь.
The gigantic powder-blue carriage in which they had arrived had been parked two hundred yards from Hagrid's front door, and the students were climbing back inside it.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文