ЗАПРАШИВАЮЩЕЕ in English translation

requesting
запрос
просить
ходатайство
потребовать
просьбе
запросить
требованию
заявку
желанию
заказу
asking
просить
спрашивать
задавать
потребовать
запрашивать
обратиться
пригласить
requested
запрос
просить
ходатайство
потребовать
просьбе
запросить
требованию
заявку
желанию
заказу
requests
запрос
просить
ходатайство
потребовать
просьбе
запросить
требованию
заявку
желанию
заказу
enquiring
узнать
спросить
осведомиться
вопросите
запрашивать информацию
интересоваться
выяснить , какие

Examples of using Запрашивающее in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
любые запросы информации должны рассматриваться без промедления, при этом нельзя удерживать запрашивающее лицо от запрашивания информации высокими ценами.
be processed speedily and requesting persons should not be deterred from making requests for information by excessive costs.
Если при идентификации принтера были обнаружены ошибки, то открывается диалоговое окно, запрашивающее дополнительные сведения.
Any errors detected in printer identification are displayed in a dialog box requesting Additional Information.
Если, в исключительных случаях, заблаговременное уведомление невозможно, то запрашивающее Государство- участник незамедлительно сообщает о таком раскрытии запрашиваемому Государству- участнику.
In the latter case, the requesting State Party shall notify the requested State Party prior to the disclosure and, if so requested, consult with the requested State Party.
Запрос об экстрадиции производится на основе международного договора, участниками которого являются Республика Молдова и запрашивающее государство, или на основе письменных обязательств в отношении взаимности.
An extradition request shall be made on the basis of international treaty to which the Republic of Moldova and the requested state are parties to or on the grounds of written obligations of reciprocity.
деяния носят террористический характер, запрашивающее государство( государство X)
uses various arguments to convince the requested State(State Y)
юридическое лицо, запрашивающее информацию, считается подателем просьбы.
legal person that asked for information is considered an applicant.
Фрахтовые цены возросли значительно ввиду большей отдаленности рынков и того, что судно, запрашивающее нашу страну, вынуждено ждать полгода, прежде чем оно сможет направиться в Соединенные Штаты.
Freight costs increase appreciably as a result of more distant markets and because a ship calling on our country must wait six months before it may go to the United States.
Если запрашивающее учреждение не представит в установленный срок дополнительных данных,
If the institution which presented the request fails to submit additional information,
Запрашиваемое учреждение уведомляет запрашивающее учреждение о времени и месте экстрадиции.
The institution which received the request informs the institution which sent the request about the time and place of extradition.
Запрашивающее и инспектируемое государства- участники могут участвовать в дискуссиях Исполнительного совета по запросам на инспекцию, не принимая участия в голосовании.
The requesting and the inspected State Parties may participate in the Executive Council's deliberations on inspection requests without voting.
Запрашивающее государство может ознакомиться с содержанием отчета либо в канцелярии директора УРР, либо дистанционно.
The report can be consulted by the requestor Member State either in the Office of the Director, OAIS, or remotely.
в частности в тех случаях, когда запрашивающее и запрашиваемое государства представляют различные правовые системы.
in particular when the requesting and the requested State represent different legal traditions.
которые перечислены в запросе о выдаче, запрашивающее государство должно заручиться прямым согласием государства, производящего выдачу.
in the extradition request, the receiving State requires the express agreement of the extraditing State.
Кроме того, Уголовно-процессуальный кодекс запрещает выдачу, когда имеются разумные основания подозревать, что государство, запрашивающее выдачу, может приговорить выданное лицо к смертной казни
Furthermore, the Code of Penal Procedure bans extradition when there is a reasonable suspicion that the state seeking extradition could impose capital punishment
особенно в тех случаях, когда запрашивающее и запрашиваемое государства- участники применяли различные правовые нормы.
in particular when the requesting and the requested States Parties represent different legal traditions.
Далее в этой статье на исполнительную власть возложена обязанность извещать о соответствующих судебных решениях запрашивающее или запрашиваемое государство.
This article goes on to say that it is for the executive to communicate the judicial decision made by the requesting or requested State.
позволяет контактному лицу, получающему запрос о немедленной помощи, быть уверенным в том, что лицо, запрашивающее помощь, является должностным лицом правоохранительных органов.
which enables the contact point receiving a request for immediate assistance to have comfort that the person asking for assistance is a law enforcement official.
Запрашивающее ведомство должно предоставить резюме полученных ответов,
The enquiring authority has to provide a summary of the replies received,
позволяет контактному лицу, получающему запрос о немедленной помощи, чувствовать себя уверенным в том, что лицо, запрашивающее помощь, является должностным лицом правоохранительных органов.
which enables the contact point receiving a request for immediate assistance to have comfort that the person asking for assistance is a law enforcement official.
т. е. запрашивающее или запрашиваемое государство не являются подотчетными за свои действия,
i.e. there is no accountability of the requested or requesting State, and therefore the perpetrators
Results: 459, Time: 0.0475

Top dictionary queries

Russian - English