"Израильские военно-воздушные" is not found on TREX in Russian-English direction
Try Searching In English-Russian (Израильские военно-воздушные)

Low quality sentence examples

На рассвете 22 сентября авиация израильских военно-воздушных сил барражировала над деревней, разыскивая палестинцев, пытающихся покинуть этот район.
At dawn on 22 September, Israeli Air Force planes circled the village looking for Palestinians trying to flee the area.
Мая 2004 года в 15 ч. 50 м. самолеты израильских военно-воздушных сил обстреляли западные окраины деревни Зибкин, выпустив две ракеты класса<< воздух- земля.
On 5 May 2004 at 1550 hours the Israeli Air Force attacked the western outskirts of the village of Zibqin, firing two air-to-ground missiles.
В 15 ч. 50 м. того же дня самолеты израильских военно-воздушных сил нанесли удар по западным окраинам деревни Зибкин, выпустив две ракеты класса<< воздух- земля.
At 1550 hours on the same day the Israeli Air Force made an attack on the western outskirts of the village of Zibqin, firing two air-to-ground missiles.
В 15 ч. 57 м. самолеты израильских военно-воздушных сил обстреляли окраины деревни Бейт- Лиф в районе Джебель- Хаммида, выпустив по ним две ракеты класса<< воздух- земля.
At 1557 hours the Israeli Air Force attacked the outskirts of the village of Bayt Lif in the Jabal Hammid district, also firing two air-to-ground missiles.
В 15 ч. 57 м. самолеты израильских военно-воздушных сил-- также с помощью ракет класса<< воздух- земля>>-- обстреляли окраины деревни Бейт- Лиф в районе Джебель- Хаммида.
At 1557 hours the Israeli Air Force attacked the outskirts of the village of Lif in the Jabal Hammid district, also firing air-to-ground missiles.
30 апреля в результате прицельного огня израильских военно-воздушных сил был убит один человек
air strikes in Gaza. On 30 April, the Israeli air force targeted and killed one person
Кроме того, в результате запрещения на ввоз строительных материалов в Газу было невозможно провести ремонт школьных зданий, ущерб которым был нанесен ИДФ и израильскими военно-воздушными силами, что ограничило возможность обучения палестинских детей.
Further, the prohibition on the entry of construction materials into Gaza has prevented repairs to schools damaged by the Israel Defense Forces and the Israeli Air Force, restricting access of Palestinian children to education.
Я с радостью сообщаю с этой трибуны о том, что молодые летчики королевских иорданских и израильских военно-воздушных сил осуществили полет в воздушном пространстве обеих стран в составе совместных подразделений в честь павших боевых товарищей,
I am glad to announce from this platform that young pilots from the Royal Jordanian Air Force and the Israeli Air Force flew the skies of their two countries today in joint formations to honour their comrades who have fallen,
Израильские военно-воздушные силы.
IAF Israeli air force.
Израильские военно-воздушные силы( ВВС) сбросили по меньшей мере 30 авиабомб.
The Israeli Air Force(IAF) dropped at least 30 aerial bombs.
Израильские военно-воздушные силы сбили его 6 октября над южными районами Израиля.
The Israeli Air Force shot it down on 6 October over southern Israel.
В полночь 6 сентября 2007 года израильские военно-воздушные силы нарушили воздушное пространство Сирии.
At midnight on 6 September 2007, the Israeli Air force violated Syrian airspace.
Июля израильские военно-воздушные силы( ВВС) нанесли удар по трехэтажному зданию в городе Кана.
On 30 July the Israeli Air Force(IAF) bombed a three-storey building in the town of Qana.
Израильские военно-морские силы и Израильские военно-воздушные силы.
Israeli Naval Forces(INF) and the Israeli Air Force IAF.
Израильские военно-воздушные силы осуществляют ночные полеты над сектором Газа на низкой высоте и намеренно преодолевают звуковой барьер.
Israeli air force jets have carried out nightly low altitude sorties over the Gaza Strip, through which they intentionally cause powerful sonic booms.
Израильские военно-воздушные силы продолжали свои вторжения в воздушное пространство Ливана,
The Israeli Air Force continued their air incursions into Lebanon,
Рано утром, 30 июля 2006 года израильские военно-воздушные силы нанесли удар по ракетным пусковым установкам в деревне Кана.
Early on the morning of 30 July 2006, the Israeli Air Force attacked missile launch sites in the village of Qana.
Министерство иностранных дел Израиля заявило, что одни только израильские Военно-воздушные силы в течение конфликта совершили более<< 2744 вылета.
The IMFA stated that the Israeli Air Force alone carried out"over 2,744 attacks" during the conflict.
Июня 2006 года Израильские военно-воздушные силы( ИВВС) уничтожили все шесть трансформаторов на единственной внутренней электростанции в секторе Газа.
On 28 June 2006 the Israeli Air Force(IAF) destroyed all six transformers of the only domestic power plant in the Gaza Strip.
Израильские военно-воздушные силы многократно в течение отчетного периода вторгались в пределы ливанского воздушного пространства, нарушая относительное спокойствие вдоль<< голубой линии.
The Israeli Air Force violated Lebanese airspace on many occasions during the reporting period, disturbing the relative calm along the Blue Line.