"Контекстуальная информация" is not found on TREX in Russian-English direction
Try Searching In English-Russian
(
Контекстуальная информация)
беспрепятственному доступу к хранящейся в различных системах контекстуальной информации по различным темам.
will facilitate easy and seamless discovery of contextual information about different topics across the repositories.Разметка ITS дает возможность предоставлять инструкции по локализации и другую контекстуальную информацию с помощью встроенных в контент тэгов метаданных.
ITS markup delivers localization instructions and other context information via meta-data tags embedded into the content.более глубокое понимание важнейшей контекстуальной информации и дополнительную гарантию качества работы.
number of stakeholders consulted, a better understanding of key contextual information, and enhanced quality assurance.психопатологические репереживания отделены от контекстуальной информации, то есть от места и времени.
are disconnected from contextual information, and as a result are disconnected from time and place.использования Отчетов ИПДО пересмотренный Стандарт ИПДО вводит новое требование о том, чтобы Отчеты ИПДО содержали базовую контекстуальную информацию о добывающем секторе.
use, the revised EITI Standard introduces a new requirement that EITI Reports must contain basic contextual information about the extractive sector.Рассмотрев контекстуальную информацию, содержащуюся в подпунктах а и b пункта 2
When considering the contextual information described in Executive Body decision 1998/2,Цель этой системы заключается в обеспечении удобства пользователей при обобщении контекстуальной информации для толкования данных с возможностью гибкой адаптации к разным национальным системам сбора данных.
The system is intended to be user-friendly in collating contextual information for the interpretation of data, with flexibility to handle different national data collection systems.Он также просил Генерального секретаря включать контекстуальную информацию о возможных последствиях изменения климата для безопасности в представляемые им доклады по ситуациям, включенным в повестку дня Совета.
It also requested the Secretary-General to include contextual information on possible security implications of climate change in his reporting on situations on the Council's agenda.также позволяет получить контекстуальную информацию по вопросу.
scope and provide contextual background to the issue.Признавая, что регулярное представление отчетности Сторонами позволяет получать важную контекстуальную информацию, которая облегчает оценку соблюдения положений Протокола
Recognizing that regular reporting by Parties provides important contextual information which facilitates the assessment of compliance under the ProtocolБыло также отмечено, что в случае указания в Справочном руководстве фактов выбросов в него необходимо включить подробную контекстуальную информацию, с тем чтобы обеспечить их надлежащее использование.
It was also noted that detailed contextual information was needed when emission factors were provided in the Guidebook, to ensure their appropriate use.также другую структурную и контекстуальную информацию напр., для области повышенного риска
other structural and contextual information e.g., for a higher risk areaБолее того, Трофимова указала на то, что интеллектуальная активность предполагает аналитическую дифференциацию контекстуальной информации в то время как темп активности использует более явные,
Moreover, Trofimova pointed out that intellectual activity uses analytic differentiation of contextual information whereas a tempo of activity uses more explicit,Они также указывают на наличность контекстуальной информации, такой как контракты, лицензии,
They also address availability of contextual information, such as contracts,аналитический контент с ключевой, качественной по характеру, контекстуальной информацией, что служит дополнительным средством для понимания гендерных проблем.
analytic content with key qualitative, contextual information as complementary means for understanding gender issues.интеграция существующих технологий для предоставления контекстуальной информации переводчикам, редакторам
integrate existing technologies to deliver context-related information to translators, editorsПри усовершенствовании механизмов разрешения земельных конфликтов следует учитывать баланс между необходимостью объективности и контекстуальной информации, касающейся земли,
The improvement of land-related conflict resolution mechanisms should consider the balance between the need for impartiality and contextual knowledge pertaining to land,Для обеспечения принципиальной уместности информации в рамках Обзора следует стремиться к сбору более подробной контекстуальной информации.
In order to increase the policy relevance of information, the Survey should aim to collect enhanced contextual information.содержащих контекстуальную информацию, представленную на каждом из них.
providing the contextual information shared at each meeting.Однако на основе дополнительной информации вполне возможно предоставлять контекстуальную информацию, которая могла бы позволить провести оценку последствий усилий государств- членов по контролю над наркотиками с точки зрения изменений положения в области контроля над наркотиками.
However, on the basis of complementary information, it should be possible to provide contextual information that could enable an assessment of the consequences of the drug control efforts by Member States in terms of changes in the drug control situation.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文