"Младенчество" is not found on TREX in Russian-English direction
Try Searching In English-Russian (Младенчество)

Low quality sentence examples

Два сына герцога умерли в младенчестве.
The Duke's two sons both died in infancy.
Возможно, помнишь его с младенчества.
You probably remember it from babyhood.
Александра, умерла в младенчестве.
Alexandra died as an infant.
Люди умирали еще в младенчестве.
People died in childbirth.
Был крещен еще в младенчестве.
He was orphaned at some point in his childhood.
Эта женщина воспитывала меня с младенчества.
That woman raised me from a baby.
Еще трое детей умерли в младенчестве.
Three other children died in infancy.
Еще одна дочь умерла в младенчестве.
Another sister died in childhood.
Ну, никто ведь не помнит младенчества.
Well, nobody remembers their infancy.
Их дочь Мария умерла в младенчестве.
A daughter Mary died in childhood.
Скорее всего он умер в младенчестве.
He probably died in infancy.
Или некрещеными детьми, умершими в младенчестве.
Or unbaptized children who died in infancy.
Еще в младенчестве был доставлен в Нью-Йорк.
He was brought to New York City as a child.
Видел фотографии Линкольна в младенчестве?
Have you ever seen pictures of Lincoln as a baby?
Его bore мати несколько детей не выдержали младенчество.
His mother bore several children who did not survive infancy.
Материнство и младенчество дают право на особое попечение и помощь.
The motherhood and infancy entitle to special care and the help.
другого сынка который выдержал младенчество.
another son who did survive infancy.
духовной индивидуальности- пройдя через младенчество, детство, юность
spiritual selfhood up through infancy, childhood, youth,
Нужно начинать наблюдения над сердцем с младенчества.
Observation of the heart must begin from childhood.
В минералокортикоиде младенчества добавление особого значения.
In infancy mineralocorticoid supplementation is of particular importance.