"Наследовании" is not found on TREX in Russian-English direction
Try Searching In English-Russian
(
Наследовании)
Это измененное завещание оставило открытым вопрос о наследовании квартиры в Зальцбурге.
This modified will left the ownership issue of the Salzburg apartment unresolved.Процедуры наследования и соответствующие ограничения устанавливаются Законом о наследовании RT I 1996, 38, 752.
The procedure for and restrictions on succession are established by the Law of Succession Act RT I 1996, 38, 752.Джаред Кушнер уже решил вопрос о поддержке джихадистов и наследовании саудовского престола.
Jared Kushner has already solved the question of support for the jihadists and also that of the Saudi succession.Разница в наследовании соответствует разнице в финансовых обязательствах мужчины и женщины.
The variation in inheritance is consistent with the variation in financial responsibilities of man and woman.На данный момент принцесса занимает 10 место в наследовании датского престола.
Princess Benedikte is currently 11th in the line of succession to the Danish throne.Что следовало бы знать о наследовании, посмотрите на сайте нотариальной палаты.
To learn about what one should know regarding succession, visit the homepage of the Chamber of Notaries.Иностранцы, не являющиеся мусульманами, при рассмотрении споров о наследовании подпадают под действие норм международного права по вопросу о наследовании.
Foreigners who are not Muslims are subject to the rules of international inheritance law on inheritance disputes.Закон о режиме супружеской собственности, наследовании и подарках предоставляет равные права наследования всем мальчикам и девочкам.
The law on Matrimonial Regimes, Succession and Gifts give equal rights to succession to all boys and girls.На момент рождения Виллем занимал третье место в наследовании нидерландского престола
At his birth, he held the third position in the line of succession to the Dutch throneЧто касается наследования, то переживший супруг наследует имущество умершего супруга Закон о наследовании, статья 39.
With regard to inheritance, the surviving spouse inherits from the deceased spouse Inheritance Act, art. 39.Тот же принцип применяется и в вопросах наследования, которые регулируются Законом о наследовании Ur. 1.
The same principle is applied in the case of inheritance, which is regulated by the Inheritance Act Ur. l.
The Inheritance Law.
Inheritance Laws.Контракты о взаимном наследовании запрещены.
Reciprocal succession contracts prohibited.Компоненты хорошего плана Бизнес наследовании.
Major components of a good business succession plan.Закон о наследовании, глава 116.
Inheritance Act, Ch. 116.Дискриминационный характер существующих законов о наследовании;
The discriminatory impact of existing inheritance laws;Закон и обычай в наследовании у крестьян.
Land Law and Custom in the Colonies.Такое право предусматривается главой 116 Закона о наследовании.
Such entitlement is provided for in Inheritance Act, Ch. 116.Более подробно это право регулируется Законом о наследовании.
This right is regulated in more detail in the Succession Act.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文