"Небольшие подразделения" is not found on TREX in Russian-English direction
Try Searching In English-Russian (Небольшие подразделения)

Low quality sentence examples

Совета Безопасности миссия также учредила небольшое подразделение для координации распределения международных наблюдателей.
the mission has also established a small cell to coordinate the deployment of international observers.
Это небольшое подразделение под командованием временного полицейского комиссара будет проводить более углубленную оценку состояния полицейских сил, их потребностей и возможностей.
This small unit, under an interim police commissioner, would conduct a more in-depth assessment of the policing institution, its needs and capabilities.
В структуре ПОООНС имеется небольшое подразделение по вопросам прав человека, которое в настоящее время базируется в его штаб-квартире в Найроби.
UNPOS has a small Human Rights Unit currently deployed at its headquarters in Nairobi.
на самом деле мы очень мало слышали об отдельных солдатах или небольших подразделениях.
actually we hear too little of individual soldiers and small detachments.
В Worms игроки управляют небольшим подразделением червей на деформируемом ландшафте
Players control a small platoon of worms across a deformable landscape, battling other computer-
агентство состоит из нескольких небольших подразделений, которые имеют дело с ведением лесного хозяйства.
the agency is composed of several smaller divisions that deal with forestry management.
Аналогичным образом, из числа подразделений, занимающихся кадровыми вопросами, только небольшое подразделение, занимающееся наймом национальных сотрудников, останется в Порт-о-Пренсе.
Similarly for human resources functions, only a small unit dealing with national staff recruitment would be maintained in Port-au-Prince.
Вместе с тем он предостерегает от проявляющейся в настоящее время тенденции создания новых небольших подразделений, которое сопровождается неуклонным повышением класса должностей.
However, it cautions against what now appears to be a tendency to establish further small units, with the attendant grade creep.
В роли координационного центра, как правило, выступает небольшое подразделение, причем ТСРС обычно является одной из ряда других выполняемых им функций.
The focal point unit is usually small, with TCDC typically being one of several responsibilities in the portfolio of work.
поддержку этой группе будет оказывать небольшое подразделение, входящее в структуру моей канцелярии.
Chiefs of Service of the Department and will be supported by a small unit in my office.
Личная Канцелярия заместителя Генерального секретаря по вопросам управления представляет собой весьма небольшое подразделение, которое оказывает услуги по обеспечению бесперебойной основной работы Департамента.
The immediate office of the Under-Secretary-General for Management was a very small unit providing services to ensure an even flow of the Department's substantive work.
Продажи упали в каждом бизнес- подразделении HP в прошлом квартале- сохранился только жалкий 1% прирост в относительно небольшом подразделении финансовых услуг.
Sales fell in every HP business unit last quarter-- save one measly 1% gain in its relatively tiny financial services division.
Группа по поддержке миротворческих операций Африканского союза состоит из небольшого подразделения в Нью-Йорке и более крупного подразделения в АддисАбебе.
The African Union Peace Support Team consists of a small presence in New York and a larger component in Addis Ababa.
Обеспечить стабильное электроснабжение небольших подразделений, таких, как наблюдательные посты и небольшие лагеря для расположения личного состава; и.
Ensure stable power supply to small subunits such as observation posts and small troop camps; and.
Обеспечить стабильное энергоснабжение небольших подразделений, таких как наблюдательные посты и небольшие военные лагеря на уровне роты,
Ensure stable power supply to small sub-units such as observation posts and small troop camps for company,
В настоящее время имеется возможность управлять ИКТ в небольших подразделениях из более крупных подразделений, что способствует экономии средств и рационализации процедур.
It is now possible to manage smaller offices' ICT services from larger offices, leading to cost savings and streamlining of processes.
есть небольшие подразделения в Питере, Киеве и Таллине.
and there are small offices in Petersburg, Kiev and Tallinn.
Небольшие подразделения связи Организации Объединенных Наций размещены в Басре и Эрбиле, тем временем строительство региональных отделений продолжается.
Small United Nations liaison detachments are deployed in Basra and Erbil while the construction of regional offices is continuing.
Небольшие подразделения Центра будут развернуты также при штабах четырех бригад, которые будут выполнять одновременно функции штаб-квартир секторов.
The Joint Logistics Operation Centre would also deploy four other small detachments at the four Brigade headquarters which would also be the sector headquarters.
И хотя это небольшие подразделения и программы, они, выступая в качестве катализатора, создают эффект многократной отдачи от их работы.
Although such entities and programmes were small, they acted as catalysts and had a multiplier effect.