"Невольным" is not found on TREX in Russian-English direction
Try Searching In English-Russian
(
Невольным)
Суд также отказался принять во внимание утверждение Григора Петросяна о том, что он стал невольным соучастником преступления.
The court also dismissed the statement of Grigor Petrosian that he had become an involuntary accomplice in the crime.Я стал невольным свидетелем одной идиллии между людьми, которых я знал, но я не думал, что они знакомы.
I happened to be a witness… by accident… to a romance between two people I know who I thought were strangers.Они должны также обеспечивать, чтобы меры, предназначенные для защиты людей от последствий изменения климата, не приводили к невольным нарушениям других прав человека.
They should also ensure that measures intended to protect people from the effects of climate change do not result in the unintended violation of other human rights.Международно-правовой консенсус традиционно запрещает назначение уголовных наказаний невольным пособникам терроризма со ссылкой на освященную временем традицию, требующую наличия вины, или виновного умысла.
International legal consensus traditionally has prohibited imposing criminal penalties on unwitting facilitators of terrorism, pointing to the time-honoured tradition of mens rea, or the guilty mind requirement.Соблазнение»― известный соблазнитель замужних женщин положил глаз на жену своего лучшего друга; при этом сам друг становится невольным соучастником его интриг.
The Seduction"- A renowned seducer of married women sets his sights on his best friend's wife, using his friend as an unwitting accomplice in the ploy.Когда его партия достигает своей кульминации, Вуд и Джулия втайне целуются, а невольным свидетелем этой сцены становится убитый горем Гомер Imagining You.
As the song reaches its climax, Wood and Julia steal a clandestine kiss, unwittingly, witnessed by a heartbroken Homer Imagining You.Его спокойная и предсказуемая жизнь круто меняется, когда он становится невольным свидетелем разборки между двумя соперничающими бандами и помогает доставить раненого в больницу.
Steve's fairly predictable life is changed when he happens to witness a fight between two rival gangs and helps take an injured man to the hospital.Каждый из нас может стать невольным участником различных конфликтных ситуаций, которые приводят к испорченному настроению или, что гораздо хуже, к потере имущества и здоровья.
Each of us can become an involuntary participant of different conflict situations, which lead to spoilt mood or, what is much worse, to the loss of the belongings and health.Чтобы не стать невольным спонсором чьей-то хитрости и не ломать голову над тем, как же вернуть деньги из ICO, следует оценивать проекты по таким критериям.
In order not to become an unwitting sponsor of someone's tricks and not to puzzle over how to refund money from ICO, you should evaluate projects according to such criteria.Бедное население порой становится невольным участником разрушения лесов, по мере того как они перемещаются в прежде не тронутые лесные массивы в поисках земли для выращивания продовольствия.
Poor people are sometimes unwitting agents of forest destruction, as they migrate into previously pristine forests in search of land to grow food.Я, с другой стороны, понимаю, что ты стал невольным соучастником, ведь ты не настолько глуп, чтобы обворовать меня и остаться в этой части гребаной планеты!
I, on the other hand, understand you must have been an unwitting accomplice,'cause you ain't stupid enough to think you can rip me off and remain on this side of the goddamn planet!При этом мама ребенка( Лиза Арзамасова) не подозревает, что ее сын способен вести жесткие допросы, а папа( Андрей Назимов) вынужден стать невольным« напарником» Хромова.
The mother of the toddler(Liza Arzamasova) has no idea that her son is capable of interrogating criminals, and the father(Andrey Nazimov) is forced to become Chromov's unwilling partner.При этом мама и не подозревает, что ее сын способен вести допросы, а папа вынужден стать невольным« напарником» Хромова, участвуя с ним в самых безумных авантюрах.
The mother of the toddler has no idea that her son is capable of interrogating criminals, and the father is forced to become Chromov's unwilling partner and take part in the most daring stints.Spiegel International пишет о том, что президент Армении стал невольным свидетелем резкого разговора канцлера Германии Ангелы Меркель с президентом Украины Виктором Януковичем на саммите Восточного партнерства в Вильнюсе.
At the Eastern Partnership Summit in Vilnius, Armenian President became the witness of a hard talk between German Chancellor Angela Merkel and Ukrainian President Viktor Yanukovych, Spiegel International writes.В декабре 2013 года Spiegel International писал, что президент Армении стал невольным свидетелем резкого разговора канцлера Германии Ангелы Меркель с президентом Украины Виктором Януковичем на саммите Восточного партнерства в Вильнюсе.
In December 2013, Spiegel International reported that the President of Armenia unwillingly witnessed a harsh conversation between German Chancellor Angela Merkel and President of Ukraine Victor Yanukovych at the EaP Summit in Vilnius.вы можете стать невольным соучастником преступников.
you might become unwitting accomplice to criminal activity.Сказала Долли, с невольным удивлением глядя на прекрасный с колоннами дом,
Said Dolly, looking with involuntary admiration at the handsome house with columns,Но священника трудно осуждать за невольную ошибку;
But it was hard to blame the parson for his mistake;Современное общество развивается однобоко и рискует оказаться невольным самоубийцей.
Modern society develops in an onesided manner and runs the risk of obligatory suicide.Она ответила:- Став невольным свидетелем вашей беседы, я позавидовала вашим крепким командным узам, я хотела бы быть частью вашей команды.
She replied,“After witnessing your conversation, I was very envious of your camaraderie and I wished I could be a part of your team..
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文