"Недиагностированными" is not found on TREX in Russian-English direction
Try Searching In English-Russian (Недиагностированными)

Low quality sentence examples

На Африку, Индию и Китай приходится в общей сложности более двух третей недиагностированных случаев заболевания туберкулезом.
Africa, China and India collectively account for more than two thirds of undetected tuberculosis cases.
Препарат Радирекс, как и все другие слабительные средства, не следует применять в случае каких-либо недиагностированных острых или упорных болей в животе.
Similarly as in case of all other laxative agents, also Radirex should not be administered in case of any undiagnosed symptoms of acute or persistent belly ache.
Что свою лепту в столь различные результаты лечения вносят более частые случаи других недиагностированных заболеваний и неравный доступ к услугам систем здравоохранения.
A greater prevalence of other undiagnosed illnesses and differential access to health care are thought to contribute to those unequal medical outcomes.
Подобные медицинские подходы особенно перспективны на ранней стадии недиагностированных фенотипов ПМК или как альтернатива хирургическому лечению клинических осложнений у пациентов с верифицированным диагнозом.
Such medical approaches are especially perspective at an early stage of undiagnosed MVP phenotypes or as an alternative to surgical treatment of clinical complications in patients with a verified diagnosis.
Подобные медицинские подходы могут быть перспективны на ранней стадии недиагностированных фенотипов ПМК, а также служить альтернативой хирургического лечения клинических осложнений у пациентов с верифицированным диагнозом.
Such medical approaches may be rather promising at the early stage of undiagnosed MVP phenotypes, and also serve as an alternative to surgical treatment of clinical complications in patients with a verified diagnosis.
Скрининг при поступлении проводится с целью обнаружения недиагностированного ТБ( среди прочего) и определения пациентов, которые получали лечение перед помещением под стражу для обеспечения окончания ими курса лечения.
Screening on entry is aimed at detecting undiagnosed TB(among other things) and identifying patients who were receiving treatment before incarceration to ensure that they complete their treatment.
Редкие или спорные мутации выявляются в результате проведения гТЛЧ, но при сравнении с результатами фТЛЧ возможны расхождения, поскольку гТЛЧ способны выявлять устойчивость низкого уровня, которая может оставаться недиагностированной при использовании некоторых методов фТЛЧ.
Rare or disputed mutations are detected by gDST, but there may be some discordance when results are compared to pDST results, as they may indicate lowlevel resistance that may be missed by some pDST methods.
Приоритетная область 3: обеспечение доступа к упрощенным инструментам диагностики мониторинга в местах оказания помощи и устранение других препятствий на пути лечения Поздняя диагностика представляет собой важную проблему, связанную с высоким числом недиагностированных случаев ВИЧ.
Priority area 3: Provide point-of-care(POC) with simplified diagnostic and monitoring tools and addressing other barriers to treatment Late diagnosis is a considerable issue, linked to the high number of undiagnosed PLHIV.
У пары было всего шесть детей: Самуил Эмори Дэвис, родился 30 июля 1852 года, был назван в честь дедушки по отцовской линии; умер 30 июня 1854 года от недиагностированной болезни Маргарет Хоуэлл Дэвис родилась 25 февраля 1855 года.
The couple had a total of six children: Samuel Emory Davis, born July 30, 1852, named after his paternal grandfather; he died June 30, 1854, of an undiagnosed disease.
Если у вас анемия, которая идет неочищенные или недиагностированными, это может привести к следующим осложнениям анемии.
If you have anemia that goes untreated or undiagnosed, it could lead to the following complications of anemia.
с диагнозом это условие, однако даже более опасно миллионы страдают от диабета и идти недиагностированными и неочищенные.
however even more dangerously millions suffer from diabetes and go undiagnosed and untreated.
Малыш был в Alder Hey с декабря 2016 года с редким недиагностированным дегенеративным неврологическим заболеванием.
The kid was in Alder Hey since December 2016 with a rare undiagnosed degenerative neurological disease.
Хотя доля недиагностированных случаев возможно слегка снизилась с 27% в 2008 году до 22% в 2012 году, уровень заболеваемости ВИЧ среди мужчин- геев остался практически неизменным и составляет 2500 случаев в год.
Although the proportion undiagnosed may have fallen slightly, from 27% in 2008 to 22% in 2012, HIV incidence in gay men has stayed virtually flat at about 2500 cases a year.
Стратегия" тестируй на ВИЧ по умолчанию", применяемая среди пациентов, госпитализированных по поводу общего заболевания,- целесообразна, экономична и приводит к выявлению ранее недиагностированных случаев инфекции, как показал опыт использования такого подхода в крупном госпитале в южной части Лондона.
Opt-out HIV testing for general medical admissions to hospital is feasible, cost-effective and leads to the identification of previously undiagnosed infections, the experience of a large south London hospital has shown.
Международные рекомендации по удовлетворению особых потребностей пациентов с недиагностированными редкими заболеваниями.
International Recommendations to Address Specific Needs of Undiagnosed Rare disease Patients.
Как следствие, большинство людей, страдающих туберкулезом, остаются недиагностированными, а следовательно, не получают лечения.
As a consequence, the majority of people suffering from TB remain undiagnosed and hence untreated.
подвергнутых лечению случаев рака значительно выше, чем разница между диагностированными и недиагностированными случаями.
treated cases of cancer is much higher than the difference between diagnosed and undiagnosed cases.
относящихся к группе высокого риска, остаются недиагностированными, но даже те, кто был диагностирован, не имеют достаточного доступа к необходимой медицинской помощи на уровне первичного медико-санитарного обслуживания для предотвращения осложнений.
a large proportion of people at a high risk remain undiagnosed, and even those who have been diagnosed have insufficient access to essential primary health care to prevent complications.
Смертность в этом периоде связана с поздним обращением за медицинскими услугами беременных, недиагностированными проблемами в течение беременности,
Mortality in this period is due to late recourse to prenatal care services, undiagnosed problems during pregnancy,
Возможности сознательного изменения моделей поведения инфицированных ограничены, поскольку большинство случаев инфицирования в развивающихся странах остается недиагностированным.
The scope for deliberate behavioural change among the infected is limited so long as most infections in developing countries remain undiagnosed.