"Немедленной отмене" is not found on TREX in Russian-English direction
Try Searching In English-Russian
(
Немедленной отмене)
обратились с настоятельным призывом о его немедленной отмене.
launched a pressing appeal for the immediate lifting of that embargo.Обратили внимание стран субрегиона на необходимость немедленной отмены эмбарго;
Convince the countries of the subregion to lift the embargo immediately;Любой домен, который содержит этот материал будет подлежать немедленной отмены без предварительного уведомления.
Any domain that contains this material will be subject to immediate cancellation without notice.Мы требуем немедленной отмены блокады, последствия которой,
We demand the immediate lifting of the blockade, whose consequences,Я требую немедленной отмены поправок и возвращению к начальному протоколу, как было вами обещано.
I hereby request that the amendments be cancelled immediately and the original protocol be used as promised.Кроме того, Совет Лиги арабских государств приветствовал оба решения Международного Суда и потребовал немедленной отмены санкций.
Furthermore, the Council of the League of Arab States welcomed the two judgments of the International Court of Justice and demanded the immediate lifting of those sanctions.мы призываем международное сообщество потребовать немедленной отмены эмбарго.
call on the international community to demand the immediate lifting of that embargo.Она потребовала немедленной отмены как принятого в марте решения отказаться от санкций СНГ 1996 года,
It demanded the immediate revocation of both the March decision to withdraw from the 1996 CIS sanctionsНо его можно исправить лишь на основе реальной готовности немедленной отмены всех условий и своевременной выплаты всех взносов.
But it can be resolved only on the basis of a credible commitment that all conditions will be eliminated now and that all payments will be made on time.Нам необходимо добиваться немедленной отмены всех этих дискриминационных ограничений, которые препятствуют доступу государств- участников к химическим материалам в мирных целях.
It is essential to ensure the immediate elimination of all discriminatory restrictions that impede the access of States parties to chemical materials for peaceful purposes.Призывает правительства стран мира оказать давление на Совет Безопасности Организации Объединенных Наций с целью добиться немедленной отмены санкций против Ирака;
Calls upon the Governments of the world to pressure the United Nations Security Council to lift immediately the sanctions against Iraq;Немедленная отмена Закона PATRIOT.
Immediate repeal of the USA PATRIOT Act.Соглашением предусматривалась немедленная отмена тарифов на большинство товаров.
It entailed the immediate elimination of tariffs on most goods.Полная и немедленная отмена незаконной и бесчеловечной блокады является настоятельно необходимой.
A complete and immediate lifting of the illegal and inhumane blockade was imperative.Немедленная отмена положений и практики, позволяющих внесудебное закрытие СМИ
The immediate abolition of regulations and practices that allows of-court closure of media outletsНемедленная отмена постановления Кабинета министров Украины об отсрочке до июня 2017 года внедрения цифрового телевидения; 4.
Immediate cancellation of the decree of the Cabinet of Ministers of Ukraine on postponing to June 2017 introduction of digital television in Ukraine; 4.Повторяю для тех, кто не понял или только что пришел. Кто за немедленную отмену сдельщины, поднимите руки!
I repeat… for who hasn't understood, or has just arrived… who is in favor of the immediate abolishment of piecework raise your hand!Учитывая продолжающееся состояние войны, силу общественной оппозиции и неадекватные системы реабилитации, немедленная отмена смертной казни представляется невозможной.
It was impossible to abolish the death sentence immediately, in view of the continuing state of war, the strength of public opposition, and inadequate rehabilitation systems.Большинство же тех, кто выступает против немедленной отмены санкций, обусловливает их отмену проведением полного разоружения
Meanwhile most of those opposed to the immediate lifting of sanctions conditioned their removal on total disarmamentНамибия призвала к немедленной отмене санкций в отношении Зимбабве.
Namibia called for the immediate removal of sanctions on Zimbabwe.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文