"Неосторожных" is not found on TREX in Russian-English direction
Try Searching In English-Russian (Неосторожных)

Low quality sentence examples

Опасные/ неосторожные действия.
Dangerous/negligent acts.
Энзо был неосторожен.
Enzo wasn't being careful.
Это делает тебя неосторожным.
It makes you careless.
Не неосторожное.
Not an indiscretion.
Возможно… ты была неосторожна.
Maybe… you were careless.
Он просто был неосторожен.
He just wasn't careful.
Наверное он просто был неосторожен.
He probably got careless.
Он не так неосторожен.
He isn't that careless.
За неосторожное вождение.
For rash driving.
Громкая музыка… Неосторожная езда.
Loud music… reckless driving.
Он небрежен, он неосторожен.
He's sloppy, he's careless.
Согласна- я была неосторожна.
I admit I was imprudent.
Я неосторожна и импульсивна.
I'm rash and impulsive.
Ты всегда так неосторожен.
You're never careful.
Эти кибер- преступники воспользуются неосторожных людей.
These cyber criminals take advantage of unwary people.
К сожалению для неосторожных, в этом Иллюминаты мастера.
Unfortunately for the unwary, in this the Illuminati are masterful.
Ошеломляющие желе допускаются во многих подземельях как ловушки для неосторожных вторгшихся, или как вспомогательные монстры, охватывающие проходы удобоваримого мусора.
Stunjellies are tolerated in many dungeons as traps for unwary intruders, or as janitorial monsters sweeping the passages of digestible litter.
Эттеркапы предпочитают нападать из засады на неосторожных путешественников и вести их в ловушки скорее чем, сражатся с ними лицом к лицу.
Ettercaps prefer to ambush unwary travelers and lead them into traps rather than fight them face to face.
Сохрани нас от неосторожных поступков и освяти наши планы,
Keep us from imprudent steps and sanctify our designs,
Там можно быть неосторожным.
There you can be reckless.