"Неполные данные" is not found on TREX in Russian-English direction
Try Searching In English-Russian (Неполные данные)

Low quality sentence examples

Неполные данные должны быть по возможности дополнены, т. е.,
Incomplete data records must be completed where possible,
Если в результате сканирования Вы получаете неполные данные штрихкодов, используйте Дополнительные настройки,
If incomplete barcode data is received, use Advanced Settings to adjust
Неполные данные по годам до 2015 года в отношении первой и третьей цели« 90» затрудняет установление ежегодной динамики.
Insufficient annual data on the first and third 90 before 2015 make year-on-year trends difficult to determine.
Если не считать неполные данные, в опроснике было 38 пар ответов до
This questionnaire was administered from officer 20 onward. Excluding incomplete data, there were 38 matched pairs of pre-
Важно подчеркнуть, что за исключением данных по Соединенным Штатам неполные данные не позволяют дать точной оценки общего числа рабочих мест в ТНК.
It is important to underline that, with the exception of the United States, incomplete data prevent an exact appraisal of total direct employment by TNCs.
Попрежнему представляются неполные данные о СОЗ, тяжелых металлах
There remained incomplete reporting of POPs, heavy metals
В последние годы во время проверок лабораторий все чаще выявляют такие проблемы, как неполные данные, отсутствие журналов контроля
In recent years an increasing number of inspections have revealed incomplete data, lack of audit trails,
новая центральная база данных по имуществу по-прежнему содержит неполные данные по отдельным видам оборудования.
the Board noted that the new central asset database still held incomplete data for some items of the equipment.
Автоматический анализ информации о воздушном движении с целью выявления рейсов, содержащих неполные данные или рейсов, с несоответствием плановой
Automatic air traffic data analysis for flights with incomplete data or flights with discrepancies between flight
Тем не менее широко признано, что природоохранную деятельность можно обеспечивать, даже имея в распоряжении неполные данные и не до конца разработанные теории.
Nevertheless, it is widely acknowledged that environmental action may be warranted even when data and theories are incomplete.
а другие представили неполные данные в плане категорий источников
while others submitted data that were incomplete in terms of source categories
Неполные данные за 2010 год показывают,
Incomplete data for 2010 suggest that,
Если анкетные данные изменились или ваша ранее предоставленная Регистратору анкета содержит неполные данные, то непредоставление Регистратору вновь заполненной анкеты одновременно с указанным Заявлением может послужить.
If case of changes in your personal data or of incomplete data in your previously-submitted questionnaire, failure to provide the Registrar with a completed questionnaire along with the Application form may result in.
А ведь это неполные данные, поскольку в них не отражены неофициальные цифры и случаи гибели шахтеров в неформальном секторе и на мелких шахтах.
These figures are underestimates, as they exclude unofficial estimates of fatalities in the informal sector and in small mines.
Недостающие или неполные данные, касающиеся, главным образом, специализации и квалификации персонала, будут введены на более позднем этапе в рамках осуществления стратегии комплексного управления людскими ресурсами.
Missing or incomplete data relating mainly to the skills inventory of the staff would be entered at a later stage within the framework of the overall human resources strategy.
Во время проведения ЮНСЕД не было сделано всеобъемлющего расчета затрат на программную область по уменьшению степени опасности, а учреждения Организации Объединенных Наций представили неполные данные.
There was no comprehensive estimate of costs made for the programme area on risk reduction during UNCED, and incomplete figures have been provided by the United Nations agencies.
В настоящее время соответствующий общий показатель в развивающихся странах относительно низок; имеющиеся неполные данные указывают на то, что примерно 13 процентов национальных бюджетов расходуются на основные службы.
Currently, the overall ratio is relatively low in developing countries; partial data suggest that about 13 per cent of national budgets are being spent on basic services.
Состояние динамического тома-« Неполные данные.
A dynamic volume's status is Data Incomplete.
Запросы не находят в таблице строки или выдают неполные данные.
Queries don't find rows in the table or return incomplete results.
представляли регулирующей комиссии неполные данные.
submitted to the regulatory commission incomplete data.