"Нерешительный" is not found on TREX in Russian-English direction
Try Searching In English-Russian
(
Нерешительный)
Они охотятся на нерешительных.
They prey on the weak-minded.
Or as indecisive.То нерешителен- проиграл.
She who hesitates is lost.
He's the one who's unresolved.Она нервничает, напряжена, нерешительна.
She's nervous, she's tense, hesitant.Ты слишком нерешителен с имбирем.
You're too timid with ginger.Лив же может быть очень нерешительной.
Liv can be very indecisive.Посмотрите на эти нерешительные отметины.
Look at these hesitation marks.Не будь таким нерешительным!
Don't be shy!У Моники Шенли раны нерешительные.
On Monica Shanley, the wounds show hesitation.Страхделаетчеловека нерешительным во время опасности;
Fear makes a person hesitate in times of danger;Он молчалив, наивен… нерешителен.
He is silent, naive… lacking audacity.Нет, в них я выгляжу нерешительной.
No, glasses make me look weak.Но он нерешителен и он ослабляет партию.
But he's weak, and he's weakened the party.О, я никогда не была такой нерешительной.
Oh, I have never been this indecisive.Просто говорю, он может быть нерешительным.
I'm just saying, he might be gun shy.Сказано как очень нерешительным, уклончивым персонажем Сэм.
Spoken very much like the indecisive, noncommittal character of Sam.замкнутую и нерешительную.
isolated and weak.Это хороший способ убедить всех нерешительных людей, сочувствующих Кок Норрису.
It's a way of persuading any waiverers sympathetic to Coke Norris's cause.Нерешительные, половинчатые действия будут тщетны.
Halfhearted, partial devotion will be unavailing.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文