"Неслыханное" is not found on TREX in Russian-English direction
Try Searching In English-Russian
(
Неслыханное)
Награда по тем временам была неслыханная.
This facet was unheard of in those times.Такие сайты были неслыханными до появления Just- Dice.
Such websites were unheard of before Just-Dice was swarmed with new users.Наслаждайтесь сменой впечатлений и неслыханным ощущением свободы!!
Enjoy new impressions and incredible feeling of freedom!!!Мины причиняют неслыханные страдания общинам, проживающим в затронутых районах.
The mines have caused untold suffering to the communities living in affected areas.В рамках нашего традиционного образа жизни НИЗ были неслыханным явлением.
In our traditional lifestyle, NCDs were unheard of.
What insult is this?Сквернословить и перечить старшему- неслыханное преступление тех лет!
To cuss and argue with the senior is unheard crime in Cossack era!Для распродажи он оптом скупил неслыханное количество товара.
He's bulk-bought at unheard-of levels for this sale.Когда дошло до эпохи Просвещения, произошло нечто дотоле неслыханное.
Something happened during the Enlightenment period.Результатом этой усугубившейся ситуации является неслыханное обогащение за счет торговли наркотиками.
The result of this exacerbated situation is the dazzling wealth of the drug trade.Ну, даже если кто-то и видел, стрит- арт в Портленде не что-то неслыханное.
Well, even if they did, street art is not exactly unheard of in Portland.Ясно, что многие мужчины, говоря о их достижения не будет неслыханное.
It is clear that many men speaking about their achievements will not be unheard.В борьбе со тьмою необходимо неслыханное упорство, которое откроет все прекрасные возможности.
In the battle with darkness, unprecedented tenacity is necessary to open all the beautiful possibilities.Это было неслыханное дело, чтобы индийская женщина пересекла океан.
For Indian women it was almost unheard of to cross the ocean.повреждения водой практически неслыханное в КСР домов.
water damage are practically unheard of in CEB homes.Это политика властей- проявлять столь неслыханное отношение к журналистам",- заявила Media. Ge учредитель студии" Монитор" Нино Зуриашвили.
It's the policy pursued by the authorities to have such inconceivable attitude towards journalists," Nino Zuriashvili told Media. ge.ангел сказал ему, что это неслыханное обещание- слова из уст Божьих( Матфея 4, 4.
the angel assured him that this enormous pledge contained the words of God, that had directly proceeded from His mouth(Matthew 4:4.С моделью полностью неслыханное в, BIENALSUR стремится контролировать пульс текущих потребностей с участием художников,
With a model completely unheard of, the BIENALSUR seeks to monitor the pulse of the current demands from the participation of artists,урны охраняются школьниками,- это нечто неслыханное, чему нельзя поверить, если речь идет о« глухом уголке земли»,
school children guarding the ballots is an unheard of experience; it's hard to believe that this occurs in one of the“dark corners of this world”,Ведь в Грузии вмешательство власти в частный сектор- это что-то неслыханное!
The government's interference in the private sector inGeorgiais an unprecedented thing!
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文