"Неукротимый" is not found on TREX in Russian-English direction
Try Searching In English-Russian (Неукротимый)

Low quality sentence examples

но вместе мы неукротимая сила.
we're a force to be reckoned with.
Неукротимая Тара- хранительница естественных
Untamable Tara- guardian of natural
причем явно неукротимо.
apparently inexorably.
За неукротимый дух голубых повсюду.
The indomitable spirit of queers everywhere.
Вы по природе неукротимый хищник, который любит свободу и независимость?
Are you like an untamed beast that loves freedom and independence?
Ярокрыл Неукротимый- Ярокрыл- огромный протодракон, выращенный кланом Драконьей Пасти в Сумеречном нагорье.
Ragewing the Untamed- Ragewing is a gargantuan proto-drake raised in the Twilight Highlands by the Dragonmaw clan.
Присущий палестинскому народу неукротимый дух стремления к свободе невозможно сокрушить одной только грубой силой.
The indomitable spirit of the Palestinian people to seek freedom cannot be extinguished simply by brute force.
Она олицетворяет неукротимый дух тех времен, когда она выполняла казавшиеся тогда невероятными оборонительные функции.
It personifies the indomitable spirit of those times when it performed the seemingly incredible defensive functions.
Как неукротимый защитник суверенитета, он выступал категорически против иностранного вмешательства в дела стран Карибского бассейна.
As an indomitable advocate of Caribbean sovereignty he fiercely opposed interference in Caribbean affairs.
частный неукротимый!
private indomitable!
зная, что я неукротимый;
knowing that I'm indomitable;
из всех органов чувств язык- самый ненасытный и неукротимый.
of all the senses the tongue is the most voracious and uncontrollable.
Было время, когда Левые смотрели на слепое насилие и неукротимый терроризм Третьего мира если не с восхищением тогда по крайней мере с терпимостью.
There was a time when the traditional and'anti-imperialist' Left would look upon the blind violence and unrestrained terrorism of Third World and anti-western currents if not with admiration then at least with toleration.
Но неукротимый принесло: Он исправить от машины вашего ухода прибыл на месте
But the indomitable has yielded: He did fix from a machine
Превосходная, неукротимая, всемогущая в своей чистоте.
Superb, indomitable, all-powerful in its purity.
мудростью и неукротимым боевым духом.
wisdom and indomitable fighting spirit.
Разве я неукротимое море иль чудовище морское?
Am I a sea, or a sea-monster, that thou settest a watch over me?
Пламень неукротимый, ужас яда распущенного может быть лишь сердцем встречен.
An uncontrollable flame, the horror of poison released, can be encountered only by the heart.
Только тот, кто имеет неукротимый дух, может пытать сделать это.
Only one who has an indomitable spirit should attempt it.
Ровный и неукротимый ветер придвигал первую дюну все ближе к кораблю.
The steady wind was moving the first dune closer to the ship.