"Низкотехнологичных" is not found on TREX in Russian-English direction
Try Searching In English-Russian (Низкотехнологичных)

Low quality sentence examples

Он представляет собой низкотехнологичный и затратоффективный способ массового производства биологических соединений.
It offers the possibility of a low-technology, cost-efficient form of mass production for biological compounds.
Низкотехнологичное и трудоемкое производство играет ограниченную роль в обрабатывающей промышленности в Африке.
Low-technology and labour-intensive manufactures play a limited role in African manufacturing.
В борьбе с нищетой могут помочь как высокотехнологичные, так и низкотехнологичные инновации.
Both high- and low-technology innovations could be useful in reducing poverty.
провинции Китая Тайвань современные наукоемкие отрасли вытеснили низкотехнологичные трудоемкие производства.
Taiwan Province of China, higher-technology, skill-intensive production replaced low or unskilled labour-intensive activities.
являются низкотехнологичными продуктами.
as you call them, are low-technology products.
создают меньше рабочих мест, нежели низкотехнологичные отрасли.
generate less employment than do low-tech industries.
Низкотехнологичные" плавающие покрытия( например,
Low technology" floating covers(e.g. chopped straw,
средства распространения информации остаются низкотехнологичными и иногда устаревшими.
the means of disseminating information remains low technology and sometimes outdated.
Деятельность в Мату- Гросу является экстенсивный характер и использует низкотехнологичные и только выгодно в качестве первоначальной стоимости развертывания пастбищ почти до нуля.
The activity in Mato Grosso is extensive character and employs low-tech, and only profitable as the initial cost of deployment of a pasture is almost zero.
Лица, проживающие на тех территориях в развивающихся странах/ странах с переходной экономикой, где выполняются интенсивные низкотехнологичные операции с электронными отходами;
Those living in areas of developing/transition countries where intensive low-technology E-waste operations are carried out.
Кроме того, четыре пятых объема промышленного производства африканских стран к югу от Сахары квалифицируются как низкотехнологичные, а доля их капиталоемких
Further, four fifths of sub-Saharan Africa's industrial production is classified as low-technology and the shares of the capital-intensive
в результате чего доля низкотехнологичной продукции в общем объеме ДСОП постепенно уменьшается.
whereby low-technology productions account for gradually smaller shares of total MVA.
На низкотехнологичных производствах используются все перечисленные стратегии.
In the low-technology group all mentioned-above strategies are used.
Классические операции по поддержанию мира тяготели к использованию низкотехнологичных средств и импровизации.
Classical peace-keeping operations have had a penchant for low-tech and improvisation.
Совместные предприятия также в основном создаются в низкотехнологичных обрабатывающих отраслях с низкой добавленной стоимостью.
Joint venture arrangements also tend to be in low- technology, low value-adding manufacturing.
За 20 лет доля группы высокотехнологичных отраслей выросла на 10 процентных пунктов за счет сокращения доли низкотехнологичных отраслей.
Over the 40 years, its share of the high-tech group rose by 10 percentage points, at the expense of the low-tech share.
С учетом низкотехнологичных средств, необходимых для строительства такой системы, участвовать в управлении космическим движением имеют возможность все заинтересованные стороны.
It is possible for all interested parties to participate in space traffic management, given the low-technology means necessary to build such a system.
В 1972 году доля низкотехнологичных отраслей в африке была выше, чем в двух других регионах, в которых наблюдалась аналогичная пропорциональная структура трех технологических групп.
In 1972, the low-tech share in Africa was higher than in the other two regions, which had a similar technology structure by proportion of the three technology groups.
В условиях финансового кризиса и резкой неподготовленной перемены производственных отношений, большое количество предприятий деградировало до низкотехнологичных, сменило область деятельности или вовсе закрылось.
In the conditions of the financial crisis and an abrupt unprepared modification of the production relations, a large number of enterprises degraded into low-tech, changed their profile or had been closed.
В структуре экспорта промышленных товаров, как правило, преобладают товары, произведенные в низкотехнологичных отраслях и отраслях по производству товаров с низкой добавленной стоимостью.
Exports of manufactured goods tend to be concentrated in products of low-skill and low-added-value industries.