"Обязательный минимальный" is not found on TREX in Russian-English direction
Try Searching In English-Russian (Обязательный минимальный)

Low quality sentence examples

Услуги, предоставляемые БАПОР, должны рассматриваться как обязательная минимальная помощь, позволяющая беженцам жить нормальной жизнью.
The services provided by UNRWA must be viewed as the minimum required to enable the refugees to lead productive lives.
Лицензия Сертификат, подтверждающий выполнение лицензиатом всех обязательных минимальных требований для начала процедуры допуска лицензиата к клубным соревнованиям УЕФА.
Licence Certificate confirming fulfilment of all mandatory minimum requirements by the licensee in order to start the admission procedure for UEFA club competitions.
Комитет отмечает также усилия правительства по созданию обязательных минимальных норм лечения наркомании в стране
The Board also notes the efforts by the Government to establish mandatory minimum standards for drug addiction treatment in the country
На 25- м Всемирном почтовом конгрессе 2012 года страны- члены впервые приняли обязательные минимальные стандарты безопасности и сохранности почты.
At the 2012 Universal Postal Congress, the UPU member countries adopted mandatory minimum standards for mail security for the first time.
Применение к высылаемым эритрейцам такого режима налогообложения, который не отвечает обязательным минимальным стандартам справедливого и разумного обращения;
For maintaining a system for collecting taxes from Eritrean expellees that did not meet the required minimum standards of fair and reasonable treatment; and.
Однако они не отвечают обязательным минимальным требованиям в отношении уровня образования, предусматривающим наличие у национального сотрудника- специалиста степени магистра.
However, they lack the mandatory minimum educational qualification of a master's degree for the National Professional Officer level.
Государству- участ- нику следует обеспечить ретроактивное применение Закона о вынесении справедливых приговоров и реформировать статуты о вынесении обязательных минимальных приговоров.
The State party should ensure the retroactive application of the Fair Sentencing Act and reform mandatory minimum sentencing statutes.
Единственный, на сегодняшний день, пример существующих в Узбекистане стандартов оказания социальных услуг- обязательные минимальные стандарты для домов« Мехрибонлик» 32.
To date, the Mandatory minimum standards for“Mekhribonlik” homes32. are the only example of social service provision standards existing in Uzbekistan.
Чтобы их число, по крайней мере равное обязательному минимальному числу, с каждой стороны… указано в пункте 7. 6. 1.
That their number, from the mandatory minimum number, on each of the sides. specified in paragraph 7.6.1.
включая введение обязательного минимального срока тюремного заключения за правонарушение
including mandatory minimum imprisonment for violations of the law
Соединенные Штаты не собираются отменять систему обязательных минимальных наказаний, поскольку шкала наказаний была определена законодателем после тщательного исследования
The United States had no plans to discontinue the use of mandatory minimum sentencing since the penalty structure was established by statute on the basis of extensive study
Оно устанавливает обязательные минимальные стандарты национальной защиты интеллектуальной собственности, которые требуют от государств осуществлять общий
It sets mandatory minimum standards for national protection of intellectual property that require states to implement a common
Минимальные оклады: Законом о занятости предусматриваются обязательные минимальные нормы, касающиеся прав
Minimum wages: the Employment Ordinance provides statutory minimum standards of employment rights
Обязательный минимальный срок.
Mandatory minimum sentencing.
В зависимости от наличия мест возможно бронирование на обязательный минимальный срок пребывания.
Minimum length of stay may be required, subject to availability.
определяющие необходимый обязательный минимальный уровень требований к выпускникам образовательных учреждений всех типов.
determining the necessary compulsory minimum requirements for graduates of educational establishments of all kinds.
Здесь обязательный минимальный депозит составляет уже 10 000$, по сравнению с 1 000$ в счете Standard.
Here your minimum deposit must be $10,000 comparatively to $1,000 in Standard.
В некоторых случаях законодательство предусматривает также особо суровое наказание или обязательный минимальный срок наказания для тех, кто осужден за такие деяния.
In some cases, legislation also provided for aggravated sentences or mandatory minimum sentences for those convicted of such acts.
В законодательстве предусмотрен и обязательный минимальный размер оплаты услуг адвоката,
As for the legal counselling, the lowest mandatory costs are provided by law
В современной демократии должен, помимо прочего, присутствовать некий обязательный минимальный компонент, а именно свободные выборы власти и запрет на ограничение свободы убеждений и ассоциаций.
One minimum requirement of a modern democracy though insufficient on its own- is the free election of the government and the prohibition on its interfering with freedom of association and opinion.