"Ограниченные исключения" is not found on TREX in Russian-English direction
Try Searching In English-Russian (Ограниченные исключения)

Low quality sentence examples

В этом деле Верховный суд постановил, что Соединенные Штаты могут( с ограниченными исключениями) отбирать
In this case the Supreme Court decided that the United States may(with limited exceptions) take
подлежат исполнению( по аналогии со статьей III Нью-Йоркской конвенции) с некоторыми ограниченными исключениями по аналогии со статьей V НьюЙоркской конвенции.
enforceable(similar to Article III of the New York Convention), subject to certain limited exceptions similar to Article V of the New York Convention.
В соответствии со статьей 11 Постановления об иностранцах 1946 года при наличии определенных ограниченных исключений каждое лицо, не являющееся гражданином стран-- участниц ЕЭЗ, проживающее на территории Государства более трех месяцев, обязано зарегистрироваться в органах ирландской полиции.
In accordance with Article 11 of the Aliens Order, 1946, subject to certain limited exceptions, every non-EEA national who is present in the State for more than three months is required to register with the Garda Síochána.
отказываться от статуса постоянного резидента до назначения на работу по контрактам на срок более одного года, предусмотренным в Правилах о персонале серии 100, последовательно применялось с ограниченными исключениями и было подтверждено Административным трибуналом.
the requirement to renounce permanent resident status prior to recruitment for service on a 100 series appointment of more than one year has been consistently applied, with limited exemptions, and has been upheld by the Administrative Tribunal.
Наряду с этим было высказано мнение о том, что в чрезвычайных ситуациях, связанных с передачей дела в Суд Советом Безопасности согласно главе VII Устава Организации Объединенных Наций, могло бы применяться ограниченное исключение, касающееся требования о согласии государства.
The view was expressed that there might be a limited exception to the State consent requirement in extraordinary situations involving the referral of a matter to the Court by the Security Council under Chapter VII of the Charter of the United Nations.
не являются ограниченным исключением в ЕС.
are not a limited exception in the EU.
Комитет в порядке ограниченных исключений из режима санкций в связи с особыми обстоятельствами дал разрешение на проведение конкретно определенных операций или на предоставление определенных услуг, имеющих жизненно важное значение для этих государств.
the Committee authorized, as limited exemptions from the sanctions regime under exceptional circumstances, designated transactions or services of crucial importance to those States.
Одним ограниченным исключением из запрещения проведения медицинского исследования без получения на то согласия разрешается исследование отдельных лиц, которым требуется срочное лечение и которые не могут дать юридически информированное
One limited exception to the prohibition against non-consensual medical research permits research on individuals in need of emergency therapy who cannot give legally informed consent because of their medical condition
для завершения рассмотрения дела Сиангугу может быть поддержано при том понимании, что исключительные обстоятельства, сопутствующие этой просьбе, обосновывают временное и ограниченное исключение из пункта 1 статьи 11 Устава Трибунала.
as referred to in your letter, to finish the Cyangugu case could be endorsed on the understanding that the unique circumstances of such request justifies a temporal and limited exception of article 11, paragraph 1, of the Statute of the Tribunal.
Общее требование в отношении согласия коренных народов на добывающую деятельность, проводимую на их территориях, может быть сопряжено с рядом ограниченных исключений, в частности в случаях,
The general requirement of indigenous consent for extractive activities within indigenous territories may be subject to certain limited exceptions, in particular,
другой состоит в весьма ограниченных исключениях из эмбарго в обмен на согласие Ирака отказаться от своего суверенитета над его нефтяными ресурсами
the other is an extremely limited exemption from the embargo in exchange for Iraq's submission to a renunciation of its sovereignty over its petroleum resources
Разумно расширить приведенное в пункте b проекта статьи 11 ограниченное исключение из правила" Барселона Трэкшн" о национальности корпораций;
It was wise to widen the limited exception in draft article 11(b) to the Barcelona Traction rule on the nationality of corporations;
В этом деле Верховный суд постановил, что Соединенные Штаты могут( с ограниченными исключениями) изымать
In this case the Supreme Court decided that the United States may(with limited exceptions) take
Связанные с натурализацией требования, с некоторыми ограниченными исключениями, заключаются в том, что заявитель должен проживать в Соединенных Штатах в качестве постоянного жителя по крайней мере в течение пяти лет непосредственно до подачи заявления о натурализации,
Among the prerequisites for naturalization, with certain limited exceptions, are that the applicant reside in the United States as a permanent resident for at least five years immediately prior to applying for naturalization, continue that residency
Было указано, что система ограниченных исключений будет содействовать более широкому применению проекта конвенции
It was said that a system of limited exclusions would promote the wider use of the draft convention
Ограниченные за исключением проекта<< Умоджа.
Limited except for Umoja.
Ограниченными исключениями международного привлечения заявок являются исключения, которые применяются к другим методам закупок, требующим открытого привлечения,
The limited exceptions to international solicitation are those that apply to other procurement methods requiring open solicitation
Ограниченный объем исключений.
Limited scope of exceptions.
Между тем в некоторых правовых системах предусмотрено ограниченное число исключений из этого правила.
Some States, however, provide limited exceptions to this rule.
Вводить ограниченные исключения в патентные права;
Create limited exceptions to patent rights;