"Осажденному" is not found on TREX in Russian-English direction
Try Searching In English-Russian (Осажденному)

Low quality sentence examples

Доступ к осажденным районам.
Access to besieged areas.
Войска Орибе осадили Монтевидео.
Oribe laid siege to Montevideo.
Генерал Вей, нас осадили.
General Wei, we're besieged.
Осенью испанцы осадили Лериду.
In autumn the Castilians start a loose siege of Toledo.
Осади, Дагур.
Stand down, Dagur.
Султан Мурад осадил Константинополь.
Mûsa now pressed the siege of Constantinople.
Он надеется тебя осадить.
He's hoping you will back down.
Эд двинулся на помощь осажденному городу.
Mata went to the affected towns to aid in the relief.
Сначала Роуз отправился на помощь небольшому европейскому гарнизону, осажденному в городе Сагар.
Rose's first mission was to relieve the town of Saugor, where a small European garrison was besieged.
В 1570 году Наосигэ прибыл на помощь Таканобу, осажденному в замке Сага 60- тысячной армией клана Отомо.
In 1570, Naoshige assisted Takanobu while at Saga Castle when it was surrounded by a 60,000-man Ōtomo clan army.
Компания объявила преемника осажденному Wii U в марте 2015, после того, как эта машина резко не соответствовала огромный успех своего тезки.
The company announced the successor to the beleaguered Wii U back in March 2015, after that machine dramatically failed to match the huge success of its namesake.
Во время осады Вены турками, украинский купец Юрий Кульчинский пробрался сквозь турецкие кордоны и привел войска союзников на помощь осажденному городу.
During the siege of Vienna, Ukrainian trader Yuri Kulchinski made it through the Turkish cordons and led allied soldiers to aid Vienna.
В разгар битвы« Тимирер» пришел на помощь осажденному« Виктори», и захватил два французских корабля, заслужив тем самым широкую известность в Великобритании.
During the battle Temeraire came to the rescue of the beleaguered Victory, and fought and captured two French ships, winning public renown in Britain.
Карл де Блуа и Бертран Дюгеклен поспешили на выручку осажденному городу, но были разбиты в битве при Оре 29 сентября 1364 года.
Charles of Blois and Bertrand du Guesclin came to the rescue of the besieged city, but they were decisively defeated at the Battle of Auray on 29 September 1364.
Через несколько месяцев после войны бревет- капитан Невилл присоединился к батальону морской пехоты, которому было приказано отправляться в Пекин на выручку осажденному« боксерами» гарнизону.
Promoted to the permanent rank of captain a few months after the war, Neville was assigned to a battalion of Marines ordered to China to relieve the hard-pressed garrison at Peking during the Boxer Rebellion.
Призвать принять более широкие и согласованные международные усилия по обеспечению беспрепятственной доставки гуманитарной помощи, в частности доставки продовольствия, медикаментов и строительных материалов осажденному населению Газы;
Call for heightened and concerted international efforts to ensure the unimpeded flow of humanitarian assistance, particularly food, medicines, and construction materials to the besieged population of Gaza;
Сам король во главе 2000 солдат двинулся к осажденному Гданьску, в то время как оставшиеся 8000 под командой брата короля, Адольфа Иоганна, продолжили преследовать поляков.
The King himself left with 2,000 soldiers towards the besieged Gdańsk, while the remaining 8,000 under Gustav' brother, Adolph John I, Count Palatine of Kleeburg, continued to chase the Poles.
Совершенно безнаказанно Израиль, оккупирующая держава, продолжает наносить все более мощные удары по осажденному сектору Газа, в результате которых гибнут и получают ранения и увечья мирные палестинские жители.
With rampant impunity, Israel, the occupying Power, continues to intensify its assaults against the besieged Gaza Strip, killing, wounding and maiming Palestinian civilians.
Чем ближе к осажденному городу, тем сумрачней сгущалась мгла, и вереницею смутных теней казались люди и кони.
The light was more dim than ever as they drew nearer to the beleaguered city, and the Riders passed in long files like dark shadows of men and horses.
Он считал, что Веллингтон уже послал все свои резервы на помощь осажденному гарнизону Угумона, и теперь можно нанести удар по незащищенному левому флангу британцев.
He assumed that the Sepoy General would already have sent his reserves to help the beleaguered garrison at Hougoumont, so now the master of war would launch a thunderbolt on the British left.