ОТЛИЧНЫМИ in English translation

excellent
отличный
превосходный
отлично
замечательный
прекрасно
превосходно
хороший
прекрасную
великолепную
высокой
great
отличный
отлично
здорово
замечательно
прекрасно
великолепно
замечательный
великих
большое
огромное
different
по-другому
отличаться
по-разному
различных
разных
разнообразных
различия
distinct
особый
отличие
отдельных
различных
разных
отличной
самостоятельных
четкие
отличается
конкретных
other than
помимо
отличных
иных , чем
за исключением
good
хороший
добро
рад
отлично
приятно
неплохо
здорово
доброе
надлежащей
эффективного
perfect
идеальный
прекрасный
идеально
отлично
безупречный
прекрасно
совершенным
отличное
совершенства
превосходное
superb
великолепный
превосходный
отличный
прекрасным
nice
хороший
приятно
милый
красивый
ницца
рад
здорово
неплохо
прекрасный
красиво
best
хороший
добро
рад
отлично
приятно
неплохо
здорово
доброе
надлежащей
эффективного

Examples of using Отличными in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Станки могут изготавливаться под заказчика с параметрами отличными от указанных в таблице.
Machines can be made to suit the parameters other than those specified in the table.
Велнес- отель« Energetic» может похвастаться сразу двумя отличными ресторанами.
Wellness Hotel Energetic can boast two superb restaurants.
С отличными изоляционными функцией.
With excellent insulation function.
Обладает отличными моюще- диспергирующими свойствами
It has perfect washing and dispersing properties
Они оба были отличными.
They were both great.
Они владеют пансионатом в Средиземноморье с отличными комнатами для солидных господ.
They own that boardinghouse over on Mediterranean with the nice rooms for respectable folk.
Они были отличными людьми.
They were good men.
Только три категории являются совершенно отличными.
Only three categorizations are clearly different.
Использоваться только для зарядки BT- Q818X. Не используйте его с устройствами, отличными от BT- Q818X.
BT-Q818X. Please don't make use of it with devices other than BT-Q818X.
Вилла с отличными условиями в очень приятным.
Villa with excellent conditions in very enjoyable.
Обладает отличными эксплуатационными характеристиками,
It has perfect performance characteristics
сильные руки делают их отличными бойцами.
strong hands make them great fighters.
Я обеспечу вас отличными стейками.
I will set you up with some nice steaks.
Эндрю Кляйн- отличный агент с отличными клиентами.
Andrew Klein is a good agent with good clients.
чужеродные организмы поглощаются клетками, отличными от« профессиональных» фагоцитов.
foreign organisms are consumed by cells other than the"professional" phagocytes.
Они соревнуются с другими молодыми людьми с отличными профессиональными навыками.
They compete with other young people with the best professional skills.
Обладает отличными защитными свойствами,
Antifreeze has perfect protective properties
Мы были отличными интернами.
We were great interns.
Прошлый год порадовал молдавских аграриев отличными показателями.
The past year has pleased Moldovan farmers with excellent performance.
Изредка CPEO может быть вызвана условиями, отличными от митохондриальных заболеваний.
Occasionally CPEO may be caused by conditions other than mitochondrial diseases.
Results: 713, Time: 0.088

Отличными in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English