"Первопричинам" is not found on TREX in Russian-English direction
Try Searching In English-Russian (Первопричинам)

Low quality sentence examples

Первопричиной проблемы является Израиль.
Israel is the origin of the problem.
Ликвидировать первопричины насилия в отношении женщин.
Address the root causes of violence against women.
Не все проблемы имеют одну первопричину.
Not all problems have a single root cause.
Первопричины обезлесения являются сложными и разнообразными.
Underlying causes of deforestation are complex and varied.
Первопричины проявляются на разных уровнях.
The root causes can be found at various levels.
Первопричиной является сокращение ресурсов при увеличении спроса.
The root cause is reduction of resources with increasing demand.
Нищета является первопричиной многих нарушений прав детей.
Poverty is the root cause of most infringements of the rights of children.
Наконец, государства- члены обязаны внимательно подходить к первопричинам терроризма, например нищете и социальному неравенству.
Lastly, Member States had a responsibility to look closely at the underlying causes of terrorism, such as poverty and social inequality.
Призывы обратиться к первопричинам терроризма- это слишком часто лишь плохо скрытая попытка оправдать то, чему нет оправдания.
Calls to address the underlying causes of terrorism were too often a poorly disguised attempt to justify the unjustifiable.
Во-вторых, в Стратегии также признается необходимость обращения к первопричинам терроризма, включая, среди прочего, затяжные неурегулированные конфликты.
Second, the Strategy also recognized the need to address the root causes of terrorism, including, but not limited to, prolonged unresolved conflicts.
Кроме того, Комитет обеспокоен недостаточностью внимания, уделяемого таким коренным первопричинам преступлений, охватываемых Факультативным протоколом, как бедность.
Furthermore, the Committee is concerned that the underlying root causes of the offences under the Optional Protocol, such as poverty, are not sufficiently addressed.
Для борьбы с расизмом будет необходимо обратиться к первопричинам этого явления, четко осознав важность терпимости и уважения многообразия.
The fight against racism would require efforts to address its root causes through a clear understanding of the importance of tolerance and respect for diversity.
Для того, чтобы предотвратить распространение оружия массового уничтожения, необходимо использовать единый подход применительно как к его симптомам, так и к первопричинам.
In order to prevent WMD proliferation, an integrated approach should be adopted to address both its symptoms and its root causes.
Деньги, вот что первопричина.
It's always been about the money.
Устранение первопричин выявленных рисков;
Elimination of the identified risks at source.
Несмотря на то, что развивающиеся экономики практически не имеют отношения к первопричинам этого кризиса, они чрезвычайно уязвимы перед лицом внезапного прекращения международных потоков капитала.
Despite having little to do with the origins of the crisis, emerging economies were extremely vulnerable to a sudden halt in international capital flows.
Выполняйте анализ первопричин по записанным видео.
Perform root-cause analysis with recorded videos.
Вначале« Первопричина» не имела названия.
In the beginnings, the"First Cause" had no name.
Рак имеет только одну первопричину.
Cancer has only one prime cause.
Травмы являются первопричиной детских смертей.
Trauma is the leading cause of death in children.