ПОДПРОГРАММОЙ in English translation

subprogramme
подпрограмма
осуществление данной подпрограммы
рамках данной подпрограммы
sub-programme
подпрограмма
рамках данной подпрограммы
subprogrammes
подпрограмма
осуществление данной подпрограммы
рамках данной подпрограммы

Examples of using Подпрограммой in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Продолжалось усиление сотрудничества и взаимодействия между подпрограммой и членами Совета и государствами- членами.
Cooperation and interaction between the subprogramme and members of the Council and Member States continued to increase.
Следующая по значимости часть- вычисление невязки и ее нормы- реализовано подпрограммой вычисления суммы вектора
It is implemented by the subroutine that calculates the sum of a vector
Прозвучало мнение о том, что предусмотренные подпрограммой мероприятия позволят повысить эффективность Организации Объединенных Наций в области прав человека.
The view was expressed that the activities of the subprogramme would enhance the effectiveness of the United Nations in the area of human rights.
Ii Увеличение доли опрошенных участников поддерживаемых подпрограммой форумов, которые указывают, что они получили пользу от мероприятий
Ii Increased percentage of surveyed participants in forums supported by the subprogramme acknowledging that they have benefited from activities
В дополнение к механизмам партнерства в рамках системы Организации Объединенных Наций подпрограммой будет предусматриваться тесное сотрудничество с руководящими органами
In addition to partnerships within the United Nations system, the subprogramme will be characterized by strong cooperation with the governing bodies
Кроме того, небольшая группа рассеянных демобилизованных охвачена подпрограммой профессиональной подготовки и выделения финансовых средств
In addition, a small group of demobilized combatants are benefiting from a subprogramme of training and financing for micro-enterprise management,
Азиатско-тихоокеанский регион- 2000" является подпрограммой в рамках Программы по вопросам управления городским хозяйством для Азии и Тихого океана, на которую приходится четвертая часть всех средств.
Asia-Pacific 2000 is a subprogramme within the Urban Management Programme for Asia and the Pacific, receiving one quarter of the funds.
Подпрограмма 5 будет также тесно сотрудничать с подпрограммой 4 по вопросам экологического руководства работами, связанными с обеспечением
Subprogramme 5 will also work closely with the subprogramme 4 on environmental governance on work related to synergies among the chemicals
Двадцать одно учреждение субрегиона использовали проведенный подпрограммой анализ и рекомендации при разработке политики
Twenty-one institutions in the subregion utilized the subprogramme's analysis and recommendations in the formulation of policies
A Деятельность, охваченная данной подпрограммой, осуществлялась в 2004- 2005 и 2006- 2007 годах в рамках подпрограммы 3<< Экономический анализ и прогнозирование регионального развития.
A In 2004-2005 and 2006-2007, this subprogramme's activities were implemented under subprogramme 3, Economic analysis and forecasting for regional development.
Благодаря технической поддержке, оказанной подпрограммой, Бюро статистики Ганы наняло эксперта по гендерным вопросам, который оказывает помощь в обеспечении учета гендерной проблематики в статистической работе учреждения.
Owing to the technical support provided by the subprogramme, the Ghana Bureau of Statistics recruited a gender expert who is assisting with mainstreaming gender in the statistical work of the institution.
Ориентированный на достижение конкретных результатов механизм управления подпрограммой не облегчает задачу поиска путей повышения ее эффективности.
The results-based management framework, within which the subprogramme operates, does not provide a satisfactory road map to improved effectiveness.
Рекомендация: Комиссия предлагает ЮНКТАД, в частности в сотрудничестве с подпрограммой по Африке, изучить возможности оказания поддержки инициативам по линии НЕПАД в области инвестиционной политики.
Recommendation: The Commission invites UNCTAD, especially in collaboration with the subprogramme on Africa, to explore possibilities to support NEPAD initiatives in the area of investment policy.
руководимые и осуществляемые подпрограммой;
managed and implemented by the subprogramme;
управление и контроль за подпрограммой возложена на директора ведущего отдела.
direction and monitoring of the subprogramme rests with a lead division director.
отделениями секретариата ЭСКАТО для обеспечения эффективного руководства и управления подпрограммой.
offices of the ESCAP secretariat to ensure effective leadership and management of the subprogramme.
он является частью вашего предначертания, подпрограммой вашей личности.
it is a part of your sub-set, sub-program of your personality.
Серьезным препятствием, не позволяющим добиваться больших результатов, являются ограниченные возможности занимающегося подпрограммой Отдела распоряжаться дополнительными ресурсами.
A significant bottleneck to doing more is the limited capacity of the Division servicing the subprogramme to administer additional resources.
являющейся подпрограммой Национальной программы способствовало снижению заболеваемости сифилисом и гонореей.
which is a subprogram of the National Programme, has helped to reduce syphilis and gonorrhoea morbidity.
предоставляемыми подпрограммой межправительственным органам.
data provided by the subprogramme to the intergovernmental bodies.
Results: 340, Time: 0.0436

Подпрограммой in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English