ПОСТАНОВЛЕНИЯМИ in English translation

regulations
регулирование
положение
постановление
регламент
регулировка
распоряжение
правилам
регуляции
регламентации
нормы
orders
заказ
приказ
чтобы
постановление
распоряжение
орден
ордер
поручение
указ
целях
resolutions
резолюция
разрешение
постановление
урегулирование
decisions
решение
постановление
rulings
решение
постановление
определение
управлять
правящей
постановив
вынесения
господствующего
правил
ordinances
указ
постановление
закон
декрет
ордонанс
положение
распоряжение
decrees
указ
декрет
постановление
распоряжение
приказ
повеление
judgements
решение
постановление
приговор
суд
судный
суждения
оценки
вынесение судебного решения
вынесения
вынесено
regulation
регулирование
положение
постановление
регламент
регулировка
распоряжение
правилам
регуляции
регламентации
нормы
order
заказ
приказ
чтобы
постановление
распоряжение
орден
ордер
поручение
указ
целях

Examples of using Постановлениями in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В соответствии с положениями Федерального закона и изданными во исполнение его постановлениями Правительства Российской Федерации таможенные органы при осуществлении иных видов государственного контроля принимают решение.
In accordance with the Federal Act and the orders issued by the Russian Government pursuant to it, the Customs authorities, while carrying out other forms of State control, decide whether goods.
Наконец, в некоторых ситуациях Постановлениями разрешается применение в отношении этих лиц дисциплинарных мер.
Finally, the Regulations allow the application of disciplinary measures with respect to remand prisoners in certain situations.
С другой стороны, постановлениями Конституционной палаты
For their part, the resolutions of the Constitutional Chamber
Аналогичными постановлениями вводятся такие же ограничения в отношении заморских территорий
Similar orders impose the same restrictions in relation to the Overseas Territories
дальнейшему развитию нефтегазового комплекса определены Национальным программами и постановлениями правительства.
its further development defined national programs and government regulations.
Различие между постановлениями Апелляционного суда( гражданское право)
The difference between the decisions of the Court of Appeal(civil law)
Руководствуясь регулярно принимаемыми постановлениями правительства в отношении Краткого доклада о реализации приоритетов, отдельные ведомства также создали рабочие группы по вопросу гендерного равенства.
Based on the regularly adopted Government Resolutions to the Summary Report on the Implementation of Priorities the individual departments also established working groups for gender equality.
произведенных за период с июля по сентябрь 1990 года в соответствии с основным проектным контрактом и некоторыми вариационными постановлениями и приложениями.
performed between July and September 1990 under the main project contract and certain variation orders and addenda.
ГД по окружающей среде+ Евростат: общее понимание способов предоставления информации в соответствии с директивами и постановлениями.
DG Env.+ Eurostat: A common understanding on the ways of reporting according to directives and regulations.
В соответствии с постановлениями Федерального конституционного суда эта свобода защищает
In accordance with the rulings of the Federal Constitutional Court this freedom protects both the artist
( 2) Члены Постоянного бюро назначаются постановлениями парламентских фракций в пределах отведенного им числа мест.
(2) Members of the Standing Bureau are appointed by decisions of the parliamentary factions, within the limits of the seats they hold.
При принятии своих резолюций Высший народный комитет руководствуется законами и постановлениями, принятыми Высшим народным конгрессом.
When adopting resolutions, the General People's Committee implements the laws and resolutions promulgated by the Basic People's Congresses.
Канцелярия Обвинителя продолжает выделять существенный объем ресурсов для выполнения текущих обязанностей, связанных с постановлениями о предоставлении обвиняемым доступа к конфиденциальным материалам соответствующих дел Трибунала.
The Office of the Prosecutor continues to allocate significant resources to its ongoing obligations arising from orders granting accused persons access to confidential materials in related Tribunal cases.
вместе с бытовыми отходами; утилизируйте их в соответствии с постановлениями местных органов управления.
with general house waste; dispose of them correctly in accordance with your local regulations.
Членам Комитета также предлагается ознакомиться с постановлениями Верховного конституционного суда в этой области, которые выделены
We also refer the Committee to the rulings of the Supreme Constitutional Court in this domain that are outlined both in the present report
Предусмотренные Кодексом ставки авторского вознаграждения определяются постановлениями правительства, а в некоторых случаях по договору между автором
The rates of remuneration for authors specified by the Code are defined by governmental ordinances, and in some instances by a contract between the author
По итогам сверки списков избирателей, постановлениями ЦИК№ 321 от 28 октября 2010 года и№ 323 от 29 октября 2010 года приведены в соответствие протоколы об итогах голосования избирательных комиссий.
After verification of the rolls, the election returns were corrected pursuant to Commission Decisions Nos. 321 of 28 October 2010 and 323 of 29 October 2010.
не определены настоящим соглашением, они устанавливаются в соответствии с применимым правом или последующими постановлениями судов государств А и В.
those procedures will be established either by applicable law or further orders of the courts of States A and B.
Для уменьшения риска неплатежеспособности участников проекта в соответствии с законами и постановлениями принимающей Стороны;
To address the risk of project participant insolvency in accordance with the laws and regulations of the host Party;
ознакомиться с биографиями парламентариев, постановлениями парламента.
biographies of Georgian MPs, resolutions.
Results: 473, Time: 0.1335

Постановлениями in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English