"Предположениями , сделанными" is not found on TREX in Russian-English direction
Try Searching In English-Russian
(
Предположениями , сделанными)
Соглашается с тремя важнейшими общими предположениями, сделанными в пункте 12;
Agrees with the three overarching assumptions made by UNDP in paragraph 12;также с учетом корректировок на изменение стоимости жизни в сопоставлении с предположениями, сделанными в первом докладе об исполнении бюджета( A/ 59/ 549),
changes in inflation and exchange rates and cost-of-living adjustments as compared with the assumption made in the first performance report(A/59/549), which was reviewedЧувствительность к различным предположениям, сделанным в ходе построения числовых моделей;
The sensitivity to various assumptions made during numerical modelling;Вопреки предположениям, сделанным в бюджете на 2008 год,
Contrary to the assumptions made for the 2008 budget,Увеличение потребностей в ресурсах по статье конференционного обслуживания по контрактам объясняется неверным предположением, сделанным при подготовке бюджета по программам на двухгодичный период 1992- 1993 годов,
Increased requirements under contractual conference engineering result from the incorrect assumption, made during the preparation of the programme budget for the 1992-1993 biennium, that an improved political situation wouldВ дополнение к предположениям, сделанным выше в подпункте( ii), используется посылка о том, что при прочих равных условиях при повышении или снижении темпов роста
Further to the assumptions in subparagraph(ii) above, it is estimated that the present value of the net liability would increase by 25 per centв доклады об оценке можно будет включать результаты анализа фактических данных об административных расходах/ расходах на проведение ревизий в течение предшествующих двух лет в сопоставлении с предположением, сделанным в последней оценке;
respect of other assumptions used in the valuations, the valuation reports could include an analysis of the actual experience of the administrative/audit costs during the previous two years as compared to the assumption made in the latest valuation;На бюджетные предположения, сделанные в период подготовки потребностей в ресурсах, повлиял ряд факторов.
A number of factors had an impact on the budgetary assumptions made at the time of formulation of the resource requirements.Даты основаны на предположениях, сделанных выше; точные числа зависят от версий DA.
These dates are based on the assumptions above; the precise numbers vary among specific Doomsday arguments.Ниже вкратце приводятся основные предположения, сделанные в отношении расходов по переводу штаб-квартиры
Summarized below are the major assumptions made relating to transition costsA Корректировки пересчета-- это сметные изменения с учетом предположений, сделанных в течение предварительного этапа бюджетного цикла.
A Recosting adjustments are estimated change against assumptions made during the prior phase of the budget cycle.Это исходит от огромного предположения, сделанного тогда, когда Конституция была написана,
This stems from a huge assumption that was made when the Constitution was written,Делегации высказали свои замечания в отношении доклада о финансовом положении ЮНИФЕМ, предположений, сделанных помощником Администратора, и доклада об оценке.
Delegations commented on the report on the UNIFEM financial situation, the proposals made by the Associate Administrator and the evaluation report.В отчетном периоде на бюджетные предположения, сделанные в период подготовки потребностей ИМООНТ в ресурсах на 2008/ 09 год, повлиял ряд факторов.
A number of factors came into play during the period that affected the budgetary assumptions that had been made at the time of the formulation of the 2008/09 resource requirements for UNMIT.Были также предположения, сделанные современных историков, таких как Эдвард Радзинский,
There were also assumptions, made by modern historians such as Edvard Radzinsky,Смета расходов на период с 1 июля 1993 года по 31 марта 1994 года была подготовлена на основе предположений, сделанных в отношении развертывания персонала и закупки
The cost estimates for the period from 1 July 1993 to 31 March 1994 were prepared on the basis of assumptions made in relation to the deployment of personnelВ отчетном периоде на бюджетные предположения, сделанные при определении потребностей Миссии в ресурсах на 2011/ 12 год, повлиял ряд непредвиденных факторов,
Budgetary assumptions that were made at the time of formulating the 2011/12 resource requirements were impacted by a number of unforeseen factors throughout the 2011/12 period,В отчетном периоде на бюджетные предположения, сделанные в период подготовки потребностей Миссии в ресурсах на 2009/ 10 год, повлиял целый ряд непредвиденных факторов,
Budgetary assumptions that were made at the time of formulating the 2009/10 resource requirements for the Mission were subsequently impacted by a number of unforeseen factors throughout the 2009/10 period,Предположения, сделанные во время подготовки доклада Генерального секретаря о набросках предлагаемого бюджета, в отношении ряда специальных политических миссий, финансирование которых будут продолжено в двухгодичном периоде 2014- 2015 годов, применяются при подготовке нынешнего бюджетного предложения.
The assumptions made at the time of the preparation of the Secretary-General's proposed budget outline report with regard to the number of special political missions continuing in the biennium 2014-2015 are maintained in the preparation of the current budget proposal.Предположения, сделанные учреждениями, были сделаны совместно всеми учреждениями, которые воспользовались услугами актуария.
The assumptions made by the agencies were made collectively by all agencies which had contracted the actuary.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文