ПРИМЕНЕНИИ in English translation

application
применение
приложение
заявление
заявка
ходатайство
использование
обращение
применять
прошение
программы
use
использовать
использование
применение
применять
употребление
польза
эксплуатации
applying
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
implementation
внедрение
исполнение
проведение
соблюдение
введение
осуществления
реализации
выполнения
применения
имплементационной
enforcement
исполнение
правоприменение
применение
обеспечению соблюдения
правоприменительных
принудительных
правоохранительных
обеспечение выполнения
принуждения
enforcing
обеспечивать соблюдение
обеспечения соблюдения
обеспечивать
обеспечить выполнение
применения
обеспечения выполнения
исполнения
правоприменение
обеспечение исполнения
обеспечении осуществления
applications
применение
приложение
заявление
заявка
ходатайство
использование
обращение
применять
прошение
программы
using
использовать
использование
применение
применять
употребление
польза
эксплуатации
applied
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
apply
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
used
использовать
использование
применение
применять
употребление
польза
эксплуатации
uses
использовать
использование
применение
применять
употребление
польза
эксплуатации
applies
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы

Examples of using Применении in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Первый этап в применении двустороннего Соглашения с Эстонией.
The first stage in applying the bilateral agreement with Estonia.
Совершенствование аналитических навыков при применении конкурентного законодательства;
Enhancing analytical skills in competition law enforcement.
Если да, то просьба представить информацию об их содержании и применении.
If so, please provide information about its content and implementation.
Результат закрепляется при длительном применении.
Results are cumulative with continued use.
Она основана на применении звуковых волн высокой частоты, которые.
It is based on using high frequency sound waves which penetrate the skin and remove.
Информация о применении и преимуществах системы.
Information about applications and advantages of the system.
И они заинтересованы в применении своих технологий в России.
And they are interested in applying their technologies in Russia.
Главное- это настойчивость и последовательность в применении.
The main thing is persistence and consistency in the application.
Оказании поддержки развивающимся странам в разработке и применении законодательства о конкуренции;
Supporting developing countries in the formulation and implementation of competition laws;
Многие страны, начиная свои действия, прежде всего сосредоточивали внимание на применении законодательства и на запрещении.
Most countries in their initial efforts focused primarily on law enforcement and interdiction.
Измеритель мутности в практическом применении.
Turbidity meter in practical use.
При ее регулярном применении ваш цвет лица станет более ровным и сияющим.
If applied regularly, your complexion will become healthier, fairer and more radiant.
При атаке, получении урона, применении или поддержании способностей действие маскировки прекращается.
Taking damage, attacking, using Abilities, or Channeling ends Stealth.
Помощи в применении статистических и компьютеризированных.
With regard to statistical and computerized applications.
Обучение и поддержка при применении норм и правил.
Training& support in regulations application.
Оно повысит уверенность в применении Руководства.
It would increase certainty in applying the Guide.
Если такое законодательство имеется, просьба дать информацию о его содержании или применении.
If so, please provide information about its content or implementation.
Просьба сообщить подробности о положениях, запрещающих полигамию, и их применении на практике.
Please provide details on the provisions against polygamy and their enforcement in practice.
Гарантированный максимальный результат уже при первом применении.
Guaranteed maximum result even at first use.
Продолжают поступать сообщения о применении дискриминационных мер при приобретении хорватского гражданства.
There continue to be reports of discriminatory measures applied in the acquisition of Croatian citizenship.
Results: 12362, Time: 0.1948

Применении in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English