"Причинных" is not found on TREX in Russian-English direction
Try Searching In English-Russian
(
Причинных)
Существование этих причинных связей означает, что уделение внимания отдельным правам может помешать достижению максимально возможных результатов, если будет игнорироваться фактор взаимодополняемости.
The existence of these causal connections implies that the preoccupation with individual rights might fail to achieve the best possible results by ignoring complementarities.Большинство согласились с тем, что отсутствие данных затрудняет установление причинных связей между спекуляцией на фьючерсных рынках и нынешними ценами на сырьевые товары.
Most agreed that a lack of data made it difficult to draw causal correlations between speculation in future markets and current commodity prices.Нет необходимости вновь говорить здесь об уже признанных причинных связях между нищетой и конфликтами и о том, как они подпитывают друг друга.
There is no need for further reiteration here of the already recognized causal relations between poverty and conflict and of how they fuel each other in a downward spiral.ЕАОС использует информацию этих сетей и статистические данные других организаций для разработки значимых для политики оценок изменений состояния окружающей среды и причинных факторов.
The EEA uses the information from these networks and statistics from other organisations to provide policy relevant assessments of changes in the state of the environment and the causing factors.В последнее время проводились исследования тенденций изменения климата для лучшего понимания причинных факторов и общих механизмов возникновения бурь, их характера и масштабов.
Recent climatic trends have been studied to learn more about the causal factors and overall mechanisms of storm occurrence, their nature and extent.Его выводы будут иметь важное значение для содействия максимальному повышению эффективности мероприятий ИРЧ на низовом уровне путем улучшения направленности помощи и выявления причинных факторов.
Its findings will be important in helping to maximize the effectiveness of the HDI grass-roots activities, by permitting better targeting of assistance and by identifying causal factors.На практике показатели, относящиеся к одной теме, в отличие от вышеуказанной( идеальной) модели, часто явно не демонстрируют каких-либо прямых причинных связей.
In practice, the indicators from one topic, unlike in the above(ideal) model, frequently and especially do not display any clear causal associations.Прояснение причинных взаимосвязей в документах по градации степени уязвимости даст возможность принятия более обоснованных территориальных мер со стороны региональных и местных заинтересованных участников.
By clarifying causal relationships at multiple scales the indicators can enable the course of more informed territorial interventions by regional and local stakeholders.При подозрении на одонтогенный гайморит методом выбора является сочетанное применение рентгенограммы околоносовых пазух в подбородочно- носовой проекции и внтуриротовой контактной рентгенограммы« причинных зубов.
For suspected odontogenic sinusitis, treatment of choice includes the combined use of X-ray of the paranasal sinuses in the mentoanterior projection and contact intraoral radiographs of«causal teeth.Отмечено, что одной из важных задач экологии является выяснение причинных связей, касающихся распределения видов растений, а также структуры леса в широких пространственных масштабах.
It is noted, that one of major tasks of ecology is studying of causal relations between distribution of vegetation types and structures in the wide spatial scales, including mountainous zones.Такой статистический анализ отражает ситуацию, которая должна стать предметом аналитического исследования в целях тщательного изучения причинных факторов, препятствующих активному участию женского населения в экономике труда.
Such statistical analysis portrays a situation which needs to be studied analytically in order to probe into the causative factors which are inhibiting the female population from actively participating in the labour economy.Обязательства, связанные с обеспечением равенства и недискриминации по признаку пола также однозначно требуют от государств противодействовать ряду причинных факторов, которые способствуют предотвратимой материнской смертности и заболеваемости.
Obligations related to equality and non-discrimination on the basis of sex also explicitly request States to confront a number of underlying factors that contribute to preventable maternal mortality and morbidity.Сюрреалистический юмор( или юмор абсурда) является одной из форм юмора, основывается на преднамеренном нарушении причинных рассуждений, производящих событий и поведения, которые, очевидно, нелогичны.
Surreal humour or surreal humor(also known as absurdist humour or surreal comedy) is a form of humour predicated on deliberate violations of causal reasoning, producing events and behaviours that are obviously illogical.Общегосударственные подходы должны быть адаптивными и в них должны отражаться сложности причинно-следственных связей, поскольку у сложных и каверзных проблем не бывает простых линейных причинных связей или решений.
Whole-of-government approaches need to be adaptive and mirror the complexities of causality, because complex and wicked problems have no simple linear causality or solution.Эти предрассудки мешают проведению фармацевтических исследований, исследований причинных социальных и экологических факторов и проведению базовой профилактической работы, которая заключается в искоренении причин и факторов риска.
These prejudices delay the pharmaceutical research, the research devoted to detect the socio-environmental factors as well as the primary prevention, namely the eradication of the causes and the risk factors.Тем самым УВКПЧ могло бы также содействовать налаживанию диалога и обсуждению вопросов необходимости дополнения защиты жертв торговли людьми и нерегулярной миграции усилиями по устранению причинных факторов этих явлений.
By doing so, OHCHR could also assist in fostering dialogue and debate on the need to complement the protection of the victims of trafficking and irregular migration by efforts to tackle the causative factors of these phenomena.Кроме того, правительствам следует поощрять создание благоприятных условий при помощи приоритетных стратегий, обеспечивающих должный учет причинных факторов деградации земель и стимулирующих участие различных сторон на всех уровнях.
Furthermore, governments should promote the creation of an enabling framework by means of priority strategies that give due attention to the causal factors of land degradation and promote participation at all levels.Разработки и распространения показателей бедности и уязвимости, включая показатели, касающиеся доходов, голода, недоедания, состояния здоровья, бездомности и других факторов, а также показатели причинных факторов бедности;
Developing and disseminating indicators of poverty and vulnerability, including indicators of income, hunger, malnutrition, health, homelessness and other factors, as well as indicators of the causal factors underlying poverty;Мы придерживаемся мнения о том, что три этих эмпирических Божества несомненно объединятся на втором уровне, что станет прямым следствием растущего единства предшествующих им и причинных Троиц, составляющих первый уровень.
We venture the opinion that these three experiential Deities will certainly unify on the second level as the direct consequence of the growing unity of their ancestral and causative Trinities who constitute the first level.При расчете емкости рынка продовольственных товаров с использованием экономико математических моделей из всей совокупности причинных факторов в модель включают следующие.
When calculating the capacity of the market of food products with the use of mathematical economic models from the entire set of causal factors, the following is included into the model.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文