"Разделся" is not found on TREX in Russian-English direction
Try Searching In English-Russian (Разделся)

Low quality sentence examples

Бэрримор в" Порождающей огонь", только ты не постарел и не разделся в" Доппельгангере.
except you don't get older and then get naked in Doppelganger.
В 1993 году Хун был арестован за непристойное поведение, после того как разделся на сцене и помочился на одного из фанатов на шоу в Ванкувере.
In 1993, Hoon was arrested for indecent exposure after he disrobed onstage and urinated on a fan at a show in Vancouver.
Я разделся по пояс и принялся закатывать ледяной ком вверх по качели до тех пор
I undressed to the waist, and began to roll the icy lump up the seesaw, until it outweighed the seesaw,
Более вероятный сценарий, что Бобер по назначению воспользовался им в другом месте, затем вернулся домой в свою кровать, разделся и я снова возвращаюсь к отпечатку.
A more plausible scenario has got Beaver sexing it up at a different location then coming home to his own bed naked and, I refer again to the imprint.
Давай разденемся.
Let's undress.
Тогда разденься.
Get undressed, then.
Когда разденешься.
When you undress.
Она раздевалась.
She was undressing.
Нужно раздеться.
I need to be naked.
Вы разделись.
You got undressed.
Я раздеваюсь.
I get undressed.
Робин раздевается.
Robin gets naked.
Помоги раздеться.
Help me to undress.
Я разденусь.
I will get undressed.
Давай раздеваться.
Let's get naked.
Она разделась.
She undressed herself.
Миша разделся, бросился в ледяную воду
Misha undressed, dived into the icy water
Не промолвив ни« лова, он разделся, лег в постель и уже через минуту храпел.
Without a word he undressed, dropped down on his bed, and soon snored in deepest slumber.
Затем он разделся и залез в постель,
Then he undressed and got into bed,
Maciek тщательно измерять и очень разделся захватили пытаясь определить, где вода имеет.
Maciek carefully measure and very undressed captured trying to determine where the water takes.