"Разочаровывающие результаты" is not found on TREX in Russian-English direction
Try Searching In English-Russian
(
Разочаровывающие результаты)
Мы были глубоко разочарованы результатами Конференции по изменению климата, которая прошла в декабре в Копенгагене.
We were deeply disappointed by the outcomes of the Climate Change Conference in Copenhagen in December.Политика, проводившаяся в соответствии с Вашингтонским консенсусом, привела к разочаровывающим результатам с точки зрения расширения занятости.
The policies followed under the Washington Consensus had led to disappointing results in terms of employment creation.Движение неприсоединения по-прежнему глубоко разочаровано результатами рассмотрения в Совете Безопасности проекта резолюции, представленного на рассмотрение этому органу.
The Non-Aligned Movement remains deeply disappointed at the outcome of the Security Council's consideration of the draft resolution that was introduced in that body.После разочаровывающих результатов выборов в 2003 году 7 февраля 2004 года партия переименовала себя в Социал-демократическую партию SDE.
After disappointing election results in 2003, the party renamed itself the Social Democratic Party(SDE) on 7 February 2004.Китай заявили о том, что они были весьма разочарованы результатами переговоров по программе и бюджету.
China declared themselves very much disheartened at the outcome of the negotiations on programme and budget.В период сразу же после проведения выборов ослабленные руководители ПДД и СДП столкнулись с протестами по поводу разочаровывающих результатов, достигнутых их партиями.
The immediate post-election period saw the weakened leaders of SDA and SDS facing revolts over their parties' disappointing results.Мы были разочарованы результатами переговоров, но мы также понимали, что есть и такие, кто стремится к заключению такого договора, несмотря на его недостатки.
We were disappointed with the result of the negotiations but we were also aware that there were others who wanted to go ahead with such a treaty despite its shortcomings.основные причины разочаровывающих результатов исследований являются ограничения в программных обеспечениях
root causes for disappointing results of such studies are limitations in software toolsпосле вышесказанного Ассамблея согласится с тем, что большинство развивающихся стран глубоко разочарованы результатами консультаций по новым условиям для финансирования оперативной деятельности в целях развития.
I am sure the Assembly will agree that most of the developing countries are deeply disappointed by the results of the consultations on new modalities for funding operational activities for development.Хотя мы разочарованы результатами недавних испытаний вакцины против ВИЧ,
While we are disappointed with the outcome of recent trials of an HIV vaccine,основных причин разочаровывающих результатов.
the main causes of disappointing results.долгожданных рост начался после почти двух лет разочаровывающих результатов, а связан он был с удачным внедрением новых продуктов.
the long-awaited growth began after almost two years of disappointing results, and it was probably caused by the successful introduction of new products.Несмотря на разочаровывающие результаты, кредитоспособность компании остается высокой.
Despite disappointing results, the company's credit remains strong.Понижение было вызвано" чередой разочаровывающих результатов" из Еврозоны,
The downgrade was driven by a'string of disappointing results' from the euro area,Капитализация Tethys Petroleum уменьшилась на 13, 6% из-за разочаровывающих результатов бурения и более низкого показателя дневного производства нефти.
Some stock performance was driven by company specific news. Tethys Petroleum fell by 13.6% on disappointing drilling results and lower-than-expected daily oil production.Ох, разочаровывающие результаты.
Oh, very disappointing results.принесла разочаровывающие результаты.
had yielded disappointing results.обзора изданий 1997 года, что, возможно, объясняет разочаровывающие результаты.
which might have been responsible for the disappointing results.В целом национальные программы по улучшению положения и условий жизни женщин в Африке принесли разочаровывающие результаты, из которых можно извлечь некоторые уроки.
In general, national programmes to develop the status and condition of women in Africa have had disappointing results, from which several lessons can be drawn.участие государственных банков и кредитных учреждений зачастую давало разочаровывающие результаты, причем чаще всего причиной этого было непогашение заемщиками полученных ими ссуд.
lending institutions has often been characterized by disappointing results, the most frequent reason being failure on the part of the borrowers to repay their loans.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文