"Решение , приемлемое" is not found on TREX in Russian-English direction
Try Searching In English-Russian
(
Решение , приемлемое)
Крайне важно найти справедливое решение, приемлемое для Пакистана, Индии,
It was essential to find a just solution acceptable to Pakistan, IndiaВследствие ограничений по бюджету проекта мы проанализировали приоритетность функций приложения и предложили решение, приемлемое для пользователей, в рамках бюджета.
Due to limitation on the project budget we analyzed app features priority and came up with a solution suitable for users and fitting into the budget.Великого Собора с целью принять решение, приемлемое для обеих сторон в текущем конфликте.
Great Council, for the purpose of finding a solution acceptable to both parties for the current conflict.Должна ли она найти решение, приемлемое для сторон в споре, или же достичь урегулирования, которое отвечает требованиям права,
It was therefore unclear whether the commission should be called upon to find a solution acceptable to the parties to the disputeСтороны обязаны найти точки соприкосновения и долгосрочное решение, приемлемое для обеих сторон, при этом поддержка со стороны международного сообщества попрежнему является существенно важным фактором обеспечения прогресса.
It is the responsibility of the parties to find common ground and a sustainable solution, acceptable to both sides, although the support of the international community remains essential to ensure progress.всех сирийских оппозиционных групп для достижения соглашения с целью положить конец конфликту и выработать политическое решение, приемлемое для всех заинтересованных сторон 60.
the whole spectrum of Syrian opposition groups to reach an agreement to end the conflict and put forward a political solution acceptable to all concerned 60.Западная группа поддержала поиск решения, приемлемого для всех соответствующих сторон.
The Western Group supported the search for a solution acceptable to all relevant parties.Эта система нацелена на поиск компромиссных решений, приемлемых для всех.
The system aims to find compromise solutions that are acceptable to all.С тех пор Брюссель не может достичь четкого решения, приемлемого для всех.
Brussels has since been struggling to reach a coherent solution acceptable to all.Председатель рекомендовал трем странам продолжить их усилия по нахождению решения, приемлемого для всех них.
The Chair encouraged the three countries to continue their efforts to find a solution acceptable to all of them.Мы призываем соответствующие делегации продемонстрировать такую же гибкость для отыскания решения, приемлемого для всех.
We call upon the relevant delegations to show the same flexibility in order to find a solution acceptable to all.Мы поддерживаем решение, приемлемое для обеих сторон, на базе Резолюции 1244 СБ ООН
We support the mutually acceptable solution, based on UN Resolution 1244,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文