"Рождественской вечеринке" is not found on TREX in Russian-English direction
Try Searching In English-Russian (Рождественской вечеринке)

Low quality sentence examples

Также я была на Рождественской вечеринке в Фоксворте 12 лет назад.
I was also at the Foxworth Christmas party 12 years ago.
Ладно, я исполню песню, которую пел на рождественской вечеринке.
Okay, I'm gonna sing a song that I did at our last Christmas party.
Поэтому имеет смысл проявлять немного самообладания, когда вы нажмете рождественской вечеринке.
So it makes sense to exercise a little self-control when you click on a Christmas party.
И когда он выскользнул на Рождественской вечеринке в GNB прим.
And after my nip slip at the GNB Christmas party.
В 1968- м я поцеловал Бетти Яблонски на заводской рождественской вечеринке.
In 1968, I kissed Betty Jablonski at the factory Christmas party.
Ты ведь рассказывал ему об этом на рождественской вечеринке, да?
You told him all about this at the Christmas party, right?
О, точно, он ведь рисовал портреты на Рождественской вечеринке!
Oh yeah, he does cartoons of people at the Christmas party!
Да, мне кажется мы виделись в прошлом году на рождественской вечеринке.
Yeah, I think we met at your christmas party last year.
Как вы знаете, у нас есть традиция петь на рождественской вечеринке.
It's always been tradition for us to sing at the Christmas party.
В пять лет она впервые получила гонорар за выступление на рождественской вечеринке.
At the age of five he received his first drum set for Christmas.
На рождественской вечеринке в Киото Аракава встретил Йоко Ямаути,
At a Christmas party in Kyoto, Arakawa met Yoko Yamauchi,
Мы все хотим знать, не мог ли ты быть Санта Клаусом на Рождественской вечеринке.
We all want to know if you can be Santa at the Christmas party.
Ты решила мне отомстить за то что я не трахнул тебя на рождественской вечеринке.
This is because I didn't shag you at the Christmas party.
Может быть тому, кто слышал, как он играл на пианино на прошлой рождественской вечеринке.
Probably someone who heard him playing piano at last year's Christmas party.
Но я видел вас на Рождественской вечеринке с доктором Майлзом
But I saw you at the Christmas party with Dr. Miles
Тот, кто снимает свой килт, чтобы поцеловать жену на рождественской вечеринке, не должен кидаться камнями.
He who takes his kilt off to snog his wife at the Christmas party shouldn't throw stones.
Я так не веселился с тех пор, как этот алкаш блеванул на меня на рождественской вечеринке.
I haven't had that much fun since that drunk threw up on me at the Christmas party.
Одеть и составляют эту девушку на рождественской вечеринке!
Dress up and make up this girl for a Christmas party!
Сделать ее выглядеть великолепно в этой рождественской вечеринке!
Make her look gorgeous at this Christmas party!
Или вы чувствуете себя как изменения и настроения на рождественской вечеринке?
Or do you feel like some change and mood at the Christmas party?