"Священнической" is not found on TREX in Russian-English direction
Try Searching In English-Russian (Священнической)

Low quality sentence examples

священники в священнической одежде и с трубами
they set the priests in their apparel, with trumpets,
Евхаристия и священнический целибат[ 24.
The Eucharist and priestly celibacy[24.
Евхаристия и священническая духовность[ 80.
The Eucharist and priestly spirituality[80.
Он не помазан официально на священническое служение.
Not officially anointed by a priest.
Верен ли я моим религиозным и священническим обетам?
Am I faithful to my religious or priestly vows?
Я даю тебе дар- твою священническую службу.
I have given you your position as priests;
А из священнических сыновей некоторые составляли миро из благовонных веществ.
Some of the sons of the priests prepared the confection of the spices.
Сам он был в доспехах, его спутник- в священническом облачении.
He was in armour, but his companion was dressed in priest's robes.
Вся идея божественности Мессии рассыпается, когда мы понимаем его небесное священническое служение.
The whole idea of the Messiah's deity falls to the ground when we understand his heavenly ministry as priest.
Весь мужеский пол священнического рода может есть ее:
Every male among the priests shall eat thereof:
А из сыновей священнических[ некоторые] составляли миро из веществ благовонных.
And some of the sons of the priests made the ointment of the spices.
Весь мужеский пол священнического рода может есть ее:
All the males among the priests priests shall eat eat thereof:
пятьдесят чаш, пятьсот тридцать священнических одежд.
five hundred and thirty priests' garments.
Если священническая дочь сдѣлаетъ блудъ;
And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore,
пятьдесят пятьдесят чаш, пятьсот тридцать тридцать священнических одежд.
five five hundred hundred and thirty thirty priests priests' garments.
Впоследствии носителей этой священнической традиции и их сторонников стали называть саддукеями.
Later those who were of this priestly tradition and their supporters were called Zadokites or Sadducees.
Ява- Алейм Священнической Школы, по халдейским традициям, учили сыновей человеческих стать подобными им.
The Java-Aleim of the Sacerdotal College are said, in the Chaldæan tradition, to have taught the sons of men to become like one of them.
Молодой богослов был послан в качестве учителя в священнической школе при Бачковском монастыре, которая открылась в 1910 году.
The young theologian was sent by the Holy Synod as a teacher to the priests' school in Bachkovo Monastery, which opened in 1910.
Когда храм в Иерусалиме был разрушен в 70 г. по Р. X., все документы влиятельной священнической элиты также были уничтожены.
With the destruction of Jerusalem and the Temple in a.d. 70 all documents and influence of the priestly elite were destroyed.
В лучшем случае делается что-то лишь отдаленно похожее на практику десятины Ветхого Завета, которая была узаконенным налогом на содержание храма и священнической системы, т. е. той социальной и религиозной системы, которая больше не существует.
At most one is doing something only remotely analogous to the tithing practice of the Old Testament, which was a tax to support the Temple and the priestly system, a social and religious system which no longer exists.