"Серьезные психологические" is not found on TREX in Russian-English direction
Try Searching In English-Russian
(
Серьезные психологические)
другим видам азартных игр- серьезная психологическая проблема.
other forms of gambling is a serious psychological problem.Физическое надругательство в ходе интимных отношений почти всегда сопровождается серьезными психологическими и словесными оскорблениями.
Physical abuse in intimate relationships is almost always accompanied by severe psychological and verbal abuse.Дискриминация, которая причиняет серьезный психологический ущерб или страдания, относится к мандату этого Комитета.
Discrimination that caused severe psychological harm or suffering came under the mandate of the Committee.Для многих пожилых людей серьезной психологической проблемой является выход на пенсию
For many elderly people it is a great psychological problem to retire on a pensionДэниэл говорит, что у нее будет серьезный психологический срыв, если мы ее не вытащим из окружной тюрьмы.
Daniel says that she could suffer a serious psychological breakdown if we don't get her out of county lockup.Изнасилование приносит серьезную психологическую и физическую боль
Rape inflicts severe mental and physical painприсутствие неприятельской оккупационной армии оказывают серьезное психологическое воздействие на всех, но особенно на детей.
presence of a hostile occupying army has had serious psychological consequences on all, but particularly on children.Продажа детей, вне всякого сомнения, оказывает серьезное психологическое и физическое воздействие на их развитие
It goes without saying that trafficking children has serious mental and physical impacts on their developmentсопряжено для них с физической опасностью и может нанести им серьезную психологическую травму.
which may pose a physical danger and cause a serious psychological trauma.Такая ситуация оказывает на палестинское население серьезное психологическое воздействие и лишает палестинцев,
That situation had severe psychological effects on the Palestinian population and prevented the Palestiniansдействительно причиняет серьезный психологический ущерб и весьма серьезный психологический, языковой, познавательный,
does inflict serious mental harm and very serious psychological, linguistic, cognitive,подобные публикации могут нанести серьезную психологическую травму ребенку.
such publications can cause serious psychological trauma to a child.общение с ИПЦ может привести к серьезным психологическим проблемам и потребует реабилитации.
he declared that involvement with the CPI could lead to serious psychological problems and would require rehabilitation.В случае лишения девочек и женщин возможностей получения образования возникают серьезные психологические последствия.
There are serious psychological consequences if girls and women are prevented from obtaining an education.По данным последних исследований кража персональных данных может вызвать серьезные психологические и соматические симптомы.
According to the latest clinical data, identity theft can cause serious maladaptive psychological and somatic symptoms.Данная практика возникла в результате поисков автора при работе с людьми, пережившими серьезные психологические травмы.
This practice came as the result of the author's quest during his work with people who had experienced serious psychological traumas.Специальный докладчик отметил серьезные психологические проблемы, с которыми сталкиваются женщины
The Special Rapporteur has noted the serious psychological problems facing womenНесмотря на серьезные психологические проблемы и неоднократные попытки самоубийства,
Despite his severe psychological problems and repeated suicide attempts,В конце 1980- х годов картины сторонников циничного реализма отражали серьезные психологические травмы нового поколения-« политические антиутопии», воплощенные художниками.
In the late 1980s the pictures by the cynical realists reflected the serious psychological trauma of new generation-"political antiutopia" displayed by art.Эта ситуация имеет особенно серьезные психологические последствия для несовершеннолетних, которые подвергаются такому же обращению и условиям содержания,
This situation has particularly serious psychological consequences for minors who are subjected to the same treatment
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文