"Смертельных болезней" is not found on TREX in Russian-English direction
Try Searching In English-Russian (Смертельных болезней)

Low quality sentence examples

Это смертельная болезнь, и лекарства нет.
It is a deadly disease and there is no known cure.
Смертельная болезнь делает его опасным.
Dying makes him dangerous.
Мистер Хелперин… у вас смертельная болезнь.
Mr. Helperin… you have a terminal illness.
естественная смертельная болезнь.
naturally occurring deadly disease.
Она была заражена смертельной болезнью, передающейся через кровь.
She contracted a fatal illness-- it was blood-borne.
заражали людей смертельной болезнью?
infecting people with a fatal illness?
На исследования какой смертельной болезни требуется больше всего денег?
Which fatal disease gets the most research money?
Смертельная болезнь, вызывает лихорадку, довольно неплохо лечится хинином.
It's a deadly disease inducing terribly high fever, but with a relatively dependable cure. Quinine.
был убит смертельной болезнью.
was killed by a deadly disease.
Это смертельная болезнь, мы мало знаем о ней.
There is a grave risk. About which we know so little.
А что по-твоему бывает, когда у человека смертельная болезнь?
What do you think happens with a fatal illness?
Применение вемурафениба впервые обеспечило существенный рост выживания от этой смертельной болезни.
The use of vemurafenib for the first time provided a significant increase in the survival from this deadly disease.
У него была смертельная болезнь или еще от что-нибудь?
This guy have a terminal illness or something?
В мире уже несколько десятилетий рак груди не считается смертельной болезнью.
Several decades have past since breast cancer has been considered a fatal disease.
болен неизлечимой, если не смертельной болезнью.
if not mortal, disease.
Семьдесят процентов респондентов считают, что рассеянный скрероз- смертельная болезнь.
Seventy-four percent believe MS to be fatal.
Поведать нам, что у нее обнаружили смертельную болезнь, правда?
To tell you she's been diagnosed with a terminal illness, isn't that so?
Причиной для этого резкого ухода была смертельная болезнь его жены.
This theme was related to his wife's mental illness.
Чем ниже они становятся, чем больше вероятность существования наиболее смертельных болезней.
The lower they become the greater the possibility exists of more deadly diseases.
Письменное заключение врачей о прогрессирующей смертельной болезни;
Written statement of doctors about progressive mortal illness;