СМЕШАННЫМИ in English translation

mixed
смешать
смесь
микс
сочетание
смешивать
перемешать
смешение
размешать
смешивания
перемешиваем
multimodal
мультимодальных
смешанных
смешанные перевозки
полимодального
hybrid
гибрид
гибридный
смешанной
комбинированных
blended
смесь
сочетание
смешать
купаж
смешивать
смешение
гармонировать
бленд
сочетаются
сливаются
confounded
смешал
смешивать
mix
смешать
смесь
микс
сочетание
смешивать
перемешать
смешение
размешать
смешивания
перемешиваем
joint
совместно
общий
сустав
совместных
объединенного
mixed-use
многофункциональный
смешанного использования
смешанными

Examples of using Смешанными in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Наиболее эффективными они являются у детей со смешанными зубами.
They are most effective for children with mixed dentition.
Команды бывают смешанными.
The teams are mixed.
Склоны хребтов покрыты смешанными и лиственными лесами.
Slopes of ridges are covered with the mixed and deciduous woods.
Остатками сандвичей, смешанными с холодным чаем.
The remains of my lunchtime sandwiches mashed up with some cold tea.
Школы на Коморских Островах являются смешанными.
Comorian schools are co-educational.
В этом смысле они могут называться смешанными или интегрированными весами.
In view of this they may be called combined, mixed or integrated weights.
После курса химиотерапии ему посоветовали заниматься смешанными боевыми искусствами или P90X.
After chemo, Scott would do mixed martial arts and/or a P90X workout regimen.
Военная модель: свободные формы со смешанными цветами и текстурами.
A military pattern: free forms with mimetic colours and textures.
очень часто на бытовом уровне не делают различий между смешанными боевыми искусствами
what very often at household level don't do distinctions between the mixed martial arts
продаж образцов продукции, производимой женщинами и смешанными сельскохозяйственными кооперативными объединениями в главном здании федерации.
sale of specimens of the products of the women's and mixed cooperative agricultural associations in the main building of the federation.
еще нет действующего единообразного международного режима, который регулировал бы ответственность в связи со смешанными перевозками.
there is to date no international uniform regime in force to govern liability arising from multimodal transportation.
Питания пятно: Более 300 горячих стилей упаковочная коробка, доступная для небольших кти с смешанными стилями выбора.
Spot Supply: More than 300 hot sale styles packging box available from stock for small qty with mixed styles choice.
Канцелярия Обвинителя также содействует осуществлению совместного проекта с другими международными и смешанными судами и трибуналами, с тем чтобы обобщить извлеченные уроки
The Office has also contributed to a joint project with other international and hybrid courts and tribunals to collate lessons learned
вопросу о возможности принятия нового международного документа, регулирующего ответственность, возникающую в связи со смешанными перевозками.
the secretariat conducted an inquiry into the feasibility of establishing a new international instrument to govern liability arising from multimodal transportation.
Представленные результаты обостряют конфликт между моделями способностей и смешанными моделями эмоционального интеллекта.
Presented results exacerbate the conflict between the model of capabilities of and the mixed model of emotional intellect.
Государствам- членам следует в полной мере сотрудничать с международными и смешанными механизмами привлечения к ответственности, созданными Организацией Объединенных Наций или при ее поддержке;
Member States should cooperate fully with international and hybrid accountability mechanisms established by the United Nations or with its support;
Уникальное сочетание алоэ вера с натуральными растительными экстрактами, смешанными в секретном процессе для обеспечения максимальной эффективности.
A unique mixture of Aloe-vera and natural plant extracts blended in a secret process to reach optimum performance.
заказ samll QTY с смешанными стилями является приемлемым,
samll order QTY with mixed styles is acceptable,
ЕС приветствует расширение сотрудничества Суда с другими международными и смешанными трибуналами, в частности со Специальным судом для Сьерра-Леоне.
The EU welcomes the Court's increased cooperation with other international and hybrid tribunals in particular the Special Court for Sierra Leone.
Графическое отображение маргинальных правдоподобий, которые, скорее всего, являются смешанными, также может помочь выявить, какие параметры можно оценить с использованием имеющихся данных,
Plotting the marginal likelihoods of parameters that are likely to be confounded could also help identify which parameters are estimable from the available data
Results: 424, Time: 0.0613

Смешанными in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English