"Транши" is not found on TREX in Russian-English direction
Try Searching In English-Russian (Транши)

Low quality sentence examples

разговаривать в режиме« торга», обменивая новые финансовые транши на принятие критически важных законопроектов.
whereby subsequent financial tranches can be exchanged for the adoption of vitally important laws.
Были полностью использованы транши по кредитным линиям на сумму US$ 35 млн для кредитования предприятий малого
Tranches of credit lines totaling US$35 million were fully utilized for lending to SMEs,
выкупило первый и второй транши облигаций« Ямала СПГ» на сумму 75 млрд рублей каждый номинальной стоимостью 1, 21 млрд и 1, 16 млрд долл. США соответственно.
purchased the first and second tranches of Yamal LNG's bonds in the amount of RR 75 billion each nominal amount of USD 1.21 billion and USD 1.16 billion, respectively.
которую надлежало согласовать с ФДООН, а первые транши проектного финансирования должны были быть выплачены в сентябре-- опять-таки в сроки, благоприятно выглядящие на фоне международных стандартов.
project documents by midyear, to be negotiated with the Fund, and the first tranches of project funding were to be disbursed by September, again in a timeline comparing favourably with international standards.
года черновую проектную документацию, которую надлежало согласовать с Фондом, а первые транши проектного финансирования должны были быть выплачены к сентябрю-- опять-таки в сроки, выгодно отличающиеся от международных стандартов.
and the first tranches of project funding were to be disbursed by September-- again in a timeline comparing favourably with international standards.
составляют украинскую повестку дня в обмен на транши МВФ и некоторые обещания,
make up the Ukrainian agenda in exchange for IMF tranches and some promises that, by the way,
которую надлежало согласовать с ФДООН, а первые транши проектного финансирования должны были быть выплачены к сентябрю-- опять-таки в сроки, благоприятно выглядящие на фоне международных стандартов.
project documents by midyear, to be negotiated with the Fund, and the first tranches of project funding were to be disbursed by September, again in a timeline comparing favourably with international standards.
Вместе с тем в некоторых странах осуществления программ повысилась предсказуемость помощи благодаря оценке эффективности бюджетной поддержки, предусматривающей<< гарантированные транши>> и расширение многолетнего планирования некоторыми донорами в целях обеспечения соответствия помощи среднесрочным графикам исчисленных расходов или секторальным планам стран осуществления программ.
Predictability has improved in some programme countries, however, due to budget support performance assessment frameworks containing"guaranteed tranches" and increased multiyear programming by a few donors to match costed medium-term expenditure frameworks or sectoral plans by programme countries.
в своем анализе целевая группа предпочла не откладывать транши финансирования сектора производства до второго
the task force had chosen not to postpone tranches of production sector funding to the second
В ходе подготовки второй транши на 1998 год были доработаны руководящие принципы Фонда/ ФМПООН
In preparation for the second tranche of 1998, the Foundation/UNFIP guidelines and selection criteria for project proposals were further refined,
во включенности в международную повестку: Венгрия не хочет терять транши и софинансирование от ЕС,
Hungary does not want to lose grants and co-financing from the EU,
чтобы не повторилась ситуация, в которой оказалась Украина с мировым финансовым кризисом, когда первые транши МВФ в первую очередь были направлены для вывода из страны иностранного капитала, который был привлечен украинскими банками.
avoid the situation which occurred at the beginning of world economic crisis when the first IMF tranches were used to withdraw international capital involved by Ukrainian banks.
седьмой и восьмой транши), а 46-- представлены Генеральной Ассамблее для ее рассмотрения в рамках предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2014- 2015 годов A/ 68/ 6 Sect. 35.
seventh and eighth tranches) and 46 that are being presented to the General Assembly for its consideration as part of the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 A/68/6 Sect. 35.
по тематическим блокам, перечисленным в таблице в пункте 11, причем транши 1- 3 уже закрыты; с учетом накопленного опыта средний объем одного транша, первоначально составлявший 930 000 долл. США, был сокращен до 650 000 долл.
thematic clusters shown in table 2: tranches 1 to 3 had now been closed; the original average budget per tranche of $930,000 had been reduced to $650,000 in the light of experience
Всего восьмой транш.
Total eighth tranche.
Итого седьмой транш.
Total seventh tranche.
Прогнозируемые расходы, пятый транш.
Projected expenditures, fifth tranche.
Этот транш уже был выплачен.
This tranche has been disbursed already.
будет представлять нам смету, с учетом которой будут выделяться остальные транши.
the remaining sum will be apportioned based thereupon.
Этот продукт обычно делят на части( транши): транши с низким риском
The product is typically split into different tranches, lower risk tranches with lower returns