"Формы изоляции" is not found on TREX in Russian-English direction
Try Searching In English-Russian (Формы изоляции)

Low quality sentence examples

членов их семей от дискриминации или других форм изоляции.
members of their families from discrimination or other forms of exclusion.
ксенофобии и любых других форм изоляции или ограничений, что повышает равную для всех доступность к органам правосудия
xenophobia and any other form of exclusion or restriction, thus improving access to justice on an equal basis
Меры по защите прав маргинальных групп, таких как Аль- Ахдам6 путем искоренения дискриминации по признаку происхождения и всех форм изоляции во всех сферах жизни CERD/ C/ YEM/ CO/ 16,
Measures taken to protect the rights of marginalized groups such as the Al-Akhdam by eliminating descent-based discrimination and all forms of exclusion in all spheres of life CERD/C/YEM/CO/16,
создания новых форм изоляции, нарастания отрицательных аспектов глобализации
the creation of new modes of exclusion, an increase in the negative aspects of globalization
В настоящее время складывается все более четкое понимание того, что нищету следует рассматривать как особую форму социальной изоляции или как совокупный результат нескольких разных форм изоляции.
There is a growing recognition that poverty can be regarded as a particular form of social exclusion or an accumulation of different forms of exclusion.
подчеркивает важность наличия обновленных данных, позволяющих составить четкое представление о положении конкретных групп инвалидов, которые могут подвергаться множественным формам изоляции, в частности женщин,
to underscore the importance of compiling up-to-date data which will provide an accurate picture of the situation of specific groups of persons with disabilities who may be subject to multiple forms of exclusion, particularly women,
появление в обществе большого многообразия форм изоляции и псевдоизоляции- это знак времени",- заключает Фрейнд.
may be that the spread of many forms of exclusion, and pseudoexclusion, in society is a sign of the times", Freund concludes.
В той или иной форме изоляция от остальных заключенных используется практически везде в качестве меры наказания за нарушение тюремной дисциплины.
Some form of isolation from the general prison population is used almost everywhere as punishment for breaches of prison discipline.
Помимо транспортной блокады существуют и иные формы экономической изоляции.
In addition to the transport blockade, Abkhazia experiences other forms of economic isolation.
Безработица, уязвимые группы и страны и формы экономической изоляции;
Unemployment, vulnerable groups and countries, and patterns of economic exclusion;
Индивидуалисты в больших городах часто сознательно выбирают те или иные формы социальной изоляции, чтобы реализовывать свои цели и желания.
Urban individualists often choose some form of social isolation to give themselves space to pursue their goals and passions.
В то же самое время низкие уровни социального обеспечения порождают новые формы социальной изоляции и извращенные механизмы психологической адаптации.
At the same time, low levels of social security are generating new forms of social exclusion and perverse coping mechanisms.
сохраняются маргинализация женщин и новые формы социальной изоляции, которые особенно сильно отражаются на положении бедных и уязвимых женщин.
the marginalization of women and new forms of social exclusion will still persist, in particular affecting poor and vulnerable women.
вынес решение о применении изоляции как формы лечения в психиатрических лечебницах.
gave a decision on the use of isolation as a form of psychiatric hospital treatment.
усиливают новые формы социальной изоляции.
reinforcing new patterns of social exclusion.
породила новые формы социальной изоляции, которая особенно болезненно сказывается на положении" инородцев"- лиц иного расового
had led to new forms of social exclusion which affected in particular those who were considered"outsiders" on the basis of race,
вызывая тем не менее многообразные формы социальной изоляции.
although it does lead to many and varied forms of social exclusion.
Перечисленные формы репродуктивной изоляции возникают независимо друг от друга и могут сочетаться в любых комбинациях.
These binding sites are quasi-independent of each other and can be used in combination.
Проявлявшееся в течение длительного времени нежелание правительства государства компенсировать ущерб, возникший вследствие этого процесса, привел к упрочению такого положения, при котором в бразильском обществе проявлялись крайние формы социальной изоляции и допускалось распространение расизма.
The long-lasting omission of the State Government in reverting the damage arising from this process consolidated a situation of severe exclusion and allowed the proliferation of racism in Brazilian society.
Они также включают в себя различные формы социальной изоляции; растущий разрыв между богатыми и бедными; неконтролируемое развитие неформальной экономики, приводящее к эксплуатации уязвимых слоев общества, включая торговлю людьми, особенно женщинами и детьми; и войны и вооруженные конфликты, приносящие неисчислимые страдания гражданскому населению и ограничивающие доступ к основным товарам и услугам.
They also include different forms of marginalization; growing disparities between rich and poor, both within and between countries; the uncontrolled development of an informal economy, resulting in the exploitation of vulnerable people, including human trafficking, especially in women and children; and wars and armed conflicts, with the resulting suffering of the civilian population and limited access to basic goods and services.