"Что-нибудь покрепче" is not found on TREX in Russian-English direction
Try Searching In English-Russian (Что-нибудь покрепче)

Low quality sentence examples

Но мне нужно что-нибудь покрепче, чтобы отправиться на вечеринку Айви.
But I'm gonna need a stronger buzz to enter Ivy's party.
Вы уверены, что не хотите что-нибудь покрепче, миссис Голд?
Are you sure you don't want something stronger, Mrs. Gold?
Так что я хотел… У вас есть что-нибудь покрепче?
Do you have anything a bit stronger?
Есть ли шанс, что у вас в баре найдется что-нибудь покрепче?
Any chance you boys got something stronger behind that bar?
Уверен, мы можем найти вам что-нибудь покрепче в офицерской столовой, сэр.
I'm sure we can find you something stronger in the officer's mess, sir.
Да, я думаю завязать с алкоголем и перейти на что-нибудь покрепче.
Yeah, I'm thinking about giving it up, moving on to the hard stuff.
Здесь требуется чашка крепкого кофе, а Мак нужно… что-нибудь покрепче.
This calls for a pot of strong coffee, and Mac will need a… stiff drink.
Или чего-нибудь покрепче?
Or something stronger?
Да, чего-нибудь покрепче.
Yes. Something, uh, stronger this time.
Хочешь чего-нибудь покрепче?
Want to try something a little stronger?
Или чего-нибудь покрепче?
You want something stronger?
Может, чего-нибудь покрепче?
How about something stronger?
Вам нужно выпить чего-нибудь покрепче.
You need to drink something strong.
Мне нужно что-нибудь крепче пива.
I need something stronger than a beer.
Если не хотите чего-нибудь покрепче.
Unless you want something stronger.
А нельзя ли чего-нибудь покрепче?
Can I have something stronger?
Можно мне чего-нибудь покрепче?
Can I get an alcohol?
Чего-нибудь покрепче… или даже запретного?
Something stronger… or even illegal?
Еще бутылочку чего-нибудь покрепче?
Another bottle of the good stuff?
Не хотели бы чего-нибудь покрепче?
Care for something stronger?