ШЭННОНА in English translation

shannon
шеннон
шэннон
шенон
шаннон

Examples of using Шэннона in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Решение его страны принять участие в переговорах по ДЗПРМ на основе мандата Шэннона поистине является позитивным сдвигом, который следует реализовать КР.
His country's decision to participate in FMCT negotiations based on the Shannon mandate is indeed a positive development on which the CD should capitalize.
скорейшее завершение таких переговоров в соответствии с докладом Шэннона и содержащимся в нем мандатом.
early conclusion of such negotiations in accordance with the Shannon report and the mandate contained therein.
Южная Африка уже долгое время является сторонником проведения переговоров по ДЗПРМ на основе доклада Шэннона и содержащегося в нем мандата.
South Africa has long been a supporter of the negotiation of an FMCT on the basis of the Shannon report and the mandate contained therein.
Следующим шагом в рамках этого подхода должно стать открытие переговоров по конвенции о запрещении производства расщепляющегося материала в соответствии с мандатом Шэннона, который был принят консенсусом на КР.
The next step in this approach should be the opening of negotiations on a fissile material cut-off convention in accordance with the Shannon mandate which the CD has adopted by consensus.
Я уверен, что все мы будем с благодарностью вспоминать вклад посла Шэннона в работу нашей Конференции,
I am sure we will all remember with gratitude Ambassador Shannon's contribution to the work of our Conference,
Я уверен, что благодаря дипломатическому таланту и компетентности посла Шэннона эти консультации вскоре принесут свои плоды,
I am confident that Ambassador Shannon's diplomatic talent and expertise will bring
В частности, Пакистан отмечает отраженную в докладе посла Шэннона договоренность о том, что мандат на учреждение специального комитета не возбраняет любой делегации в ходе переговорного процесса выносить на рассмотрение вопрос о надлежащей сфере охвата договора.
Pakistan particularly notes the agreement reflected in Ambassador Shannon's report that the mandate for the(Mr. Babar, Pakistan) establishment of the Ad Hoc Committee does not preclude any delegation from raising the issue of appropriate scope of the treaty during the negotiating process.
А теперь, когда доклад посла Шэннона утвержден, могу ли я считать,
Now that Ambassador Shannon's report is adopted,
консенсус в этом зале относительно того, что Конференция должна провести переговоры по конвенции о прекращении производства расщепляющегося материала на основе мандата и доклада Шэннона.
which should remain intact; the consensus in this room that the Conference should negotiate a fissile material cut-off convention on the basis of the Shannon mandate and report.
иностранных дел Японии Янагисава, мы искренне надеемся на то, что в последние дни сессии этого года усилия посла Шэннона, направленные на достижение договоренности, увенчаются успехом.
a few minutes ago, we hope sincerely that Ambassador Shannon's efforts to reach agreement will be crowned with success in the final days of this year's session.
Поэтому я тепло приветствую заявление уважаемого посла Пакистана о том, что его правительство готово способствовать началу переговоров на основе доклада Шэннона и содержащегося в нем мандата.
Therefore, I warmly welcome the statement by the distinguished Ambassador of Pakistan that his Government is prepared to promote the initiation of negotiations on the basis of the Shannon report and the mandate therein.
Конференции по разоружению удалось принять решение относительно учреждения Специального комитета для проведения переговоров по договору о расщепляющемся материале на основе доклада Шэннона.
Disarmament has been able to adopt a decision to establish an ad hoc committee to negotiate a treaty on fissile material, based on the Shannon report.
У моей делегации нет затруднений в том, чтобы согласиться на учреждение специального комитета по прекращению производства расщепляющегося материала на основе доклада Шэннона, а также с учетом пункта 3 документа CD/ 1463.
My delegation has no difficulty in accepting the establishment of an ad hoc committee on fissile cut-off on the basis of the Shannon report and also taking into consideration paragraph 3 of document CD/1463.
Вовторых, на своей сессии в следующем году Конференции по разоружению следует начать переговоры по Договору о прекращении производства расщепляющихся материалов на основе доклада Шэннона( CD/ 1299) и содержащегося в нем мандата.
Secondly, at its session next year the Conference on Disarmament should begin the negotiations on the Fissile Material Cut-Off Treaty, based on the Shannon Report(CD/1299) and the mandate contained therein.
других ядерных взрывных устройств на основе документа Шэннона и содержащегося в нем мандата.
other nuclear explosive devices, based on the Shannon Paper and the mandate therein.
У нас есть доклад посла Шэннона, содержащий мандат для специального комитета по конвенции о прекращении производства расщепляющегося материала;
We have Ambassador Shannon's report including the mandate for an ad hoc committee on a fissile material cut-off convention;
Шэннон, твой отец попал в аварию.
Shannon, your father's been in an accident.
Шэннон, ты не бесполезна.
Shannon, you are not worthless.
Шэннон, я ушел.
Shannon, I left.
Шэннон Мэйбурн.
Shannon Mayburn.
Results: 235, Time: 0.0349

Шэннона in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English