"Являются показателями" is not found on TREX in Russian-English direction
Try Searching In English-Russian (Являются показателями)

Low quality sentence examples

накопленные в ходе возникавших ранее ситуаций, являются показателями того, что можно ожидать,
experience gained from previous situations are indicators of what may be expected
упорно сохраняющиеся уровни нищеты на фоне неограниченной способности глобализации множить национальные богатства, являются показателями нашей неспособности как мирового сообщества во всей полноте воспользоваться предоставляемыми глобализацией возможностями.
the persisting levels of poverty in the face of the unlimited potential of globalization to expand the wealth of nations, are an indication of our failure as a world community to harness the opportunities of globalization to their fullest.
Помимо этого, показатели прогресса( которые обычно являются показателями состояния или показателями воздействий на экосистемные услуги
In addition, progress indicators(which are typically state indicators or indicators on impacts on ecosystem services
такие результаты и развитие не являются показателями результатов и развития в наступающем времени.
such results and development are not indicative for the results and development in the forthcoming periods.
среди прочих являются показателями решительной готовности государств- членов расширять свои потенциалы
among others, are indications of the strong willingness of the Member States to expand their capacities
УСВН установило, что треть показателей, используемых в ежегодном докладе Генерального секретаря об осуществлении Брюссельской программы действий, также являются показателями достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и что перенос данных, которые уже приводились в других источниках, из одних таблиц в другие сам по себе не повышает аналитическую ценность.
OIOS finds that one third of the indicators used in the Secretary-General's annual report on the implementation of the Brussels Programme of Action are also Millennium Development Goal indicators, and the retabulation of data from different sources in itself does not provide additional analytical value.
такие результаты и развитие не являются показателями результатов и азвития в наступающем времени.
developments may not be indicative of results or developments in future periods.
Второе множество t, α, β, γ{\ displaystyle\ alpha,\ beta,\ gamma}, является набором соответствующих показателей в a, b, c{\ displaystyle a, b, c} для одного из двух линейно независимых решений и, соответственно, α′, β′, γ′{\ displaystyle\ alpha',\ beta',\ gamma'} являются показателями в точках a, b, c для второго решения.
The second set, α, β, γ, are the corresponding exponents at a, b, c for one of the two linearly independent solutions, and, accordingly, α′, β′, γ′ are exponents at a, b, c for the second solution.
Эти звуки являются показателем его нормальной работы.
These sounds are an indication of its normal operation.
Z является показателем начинается с.
Z is the indicator starts with.
CDS является показателем кредитного риска эмитента.
CDS is the issuer's credit risk indicator.
Осанка является показателем искривления позвоночника.
Posture is an indication of spine curvature.
Освоение средств не является показателем эффективности.
Utilization of funding is not a measure of efficiency.
Бледный диск является показателем состояния болезни.
A pale disc is an indication of a disease condition.
B Высокий коэффициент является показателем высокой платежеспособности.
B A high ratio is a good indicator of solvency.
Ширина полей является показателем коэффициента мощности.
The width of the fields is a measurement of the output factor.
Материнская смертность является показателем положения женщин в обществе.
Maternal mortality is an indicator of women's status in the society.
Весьма неоднородным является показатель ратификации международных документов.
The rate of ratification of the international instruments varies considerably.
Пять национальных показателей также являются показателями целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Five of the national indicators are also Millennium Development Goal indicators..
Приведенные выше показатели не являются показателями финансовой деятельности,
The measures presented above are not measures of financial performance that are required by,