"Unfccc" is not found on TREX in Russian-English direction
Try Searching In English-Russian (Unfccc)

Low quality sentence examples

Данные по отдельным странам, предоставленные для РКИК ООН( UNFCCC, 2014a) и Платформы по адаптации к изменению климата Европейского союза и ЕАОС( CLIMATE- ADAPT, 2014);
Country data available at the UNFCCC(UNFCCC, 2014a) and EEA-EU Climate Adaptation Platform CLIMATE-ADAPT(CLIMATE-ADAPT, 2014);
В ходе 21 сессии Конференции сторон рамочной конвенции ООН по изменению климата( UNFCCC) стороны были призваны предоставить свои долгосрочные стратегии по сокращению выбросов парниковых газов до 2020 года.
The Conference of the Parties to the UN Framework Convention on Climate Change(UNFCCC) in its twenty-first session by its decision invited Parties to communicate, by 2020 their long-term low greenhouse gas emission development strategies.
Convention on Biological Diversity, UNCBD и UN Framework Convention on Climate Change, UNFCCC.
the United Nations Framework Convention on Climate Change, UNFCCC) are also addressed by the programme or project.
более действенного и эффективного использования имеющихся ресурсов UNFCCC 2004a.
use available resources more efficiently and effectively UNFCCC 2004a.
даже несмотря на недавно выпущенные положения INDC UNFCCC, 2015.
even in the recently released INDC UNFCCC, 2015.
Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата( UNFCCC), проходившей в Канкуне,
of the United Nations Framework Convention on Climate Change(UNFCCC), in Cancun,
Главные обязательства, связанные с адаптацией в Рамочной конвенции ООН по изменению климата( UNFCCC), содержатся в ее 4 статье,
The main obligations related to adaptation in the United Nations Framework Convention on Climate Change(UNFCCC) are contained its article 4,
которые также были признаны UNFCCC на ее тринадцатой сессии,
which were also recognized by the UNFCCC at its thirteenth session,
Наблюдателям следует направлять свои представления по электронной почте по адресу secretariat@ unfccc.
Observer organizations should e-mail their submissions to.
Текст этого резюме также имеется в сети World Wide Web http:// www. unfccc. de.
Also available on the World Wide Web(http://www. unfccc. de) GE.97-60838 English.
В свете вышеупомянутого мандата был создан и регулярно обновляется вебсайт МЧР РКИКООН http:// unfccc. int/ cdm.
In response to the above mandates, a UNFCCC CDM web site(http://unfccc. int/cdm) was created and has been regularly updated.
В ходе ВОО 23 в Монреале Сторонам была представлена модель- прототип< www. unfccc. int/ ccinet.
The prototype model was launched and presented to the Parties at SBI 23 in Montreal.
Полный текст добавления, подготовленный Исполнительным советом, можно найти на вебсайте МЧР РКИКООН: http:// unfccc. int/ cdm.
The full appendix developed by the Executive Board can be found on the UNFCCC CDM website.
Развитие вебстраницы для НРС< www. unfccc. int/ ldc>, включая разработку раздела, посвященную наиболее часто задаваемым вопросам.
Expand the LDC web page, including developing a section on frequently asked questions.
ВОО также поручил секретариату разместить более подробную информацию о дополнительно финансируемой деятельности на его вебсайте< http:// unfccc.
The SBI also requested the secretariat to make available more detailed information relating to supplementary funded activities on its website.
В области коммуникации вебсайт РКИКООН< unfccc. int> попрежнему служит основным внешним порталом для данных, документов и информации, связанных с РКИКООН.
In the communications area, the UNFCCC website continues to serve as the main external portal for UNFCCC data, documents and information.
Полный текст добавления, разработанного Исполнительным советом и озаглавленного" Определение случаев разгруппирования", можно найти на вебсайте МЧР РКИКООН: http:// unfccc. int/ cdm.
The full appendix developed by the Executive Board, with the title"Determining the occurrence of debundling," can be found on the UNFCCC CDM website.
Секретариат создал в сети электронной почты адрес( leghelp@ unfccc. int), по которому Стороны, являющиеся НРС, могут направлять ГЭН свои запросы об оказании помощи.
The secretariat has created an email address(leghelp@unfccc. int), through which LDC Parties can send to the LEG their requests for assistance.
Более подробные данные за весь период 1990- 2004 годов, включая дезагрегированные данные по различным газам и секторам, размещены на посвященной ПГ странице вебсайта РКИКООН< http:// unfccc.
More detailed data for the whole period 1990- 2004, including disaggregated data by gas and by sector, can be found on the GHG page at the UNFCCC website.
В этих целях ход совещаний Совета транслировался через Интернет, и для дополнения существующих электронных связей и инструментов для дискуссий был создан специальный вебсайт МЧР РКИКООН www. unfccc. int/ cdm.
To this end, Board meetings were webcast, and a dedicated UNFCCC CDM web site was established(www. unfccc. int/cdm) to supplement the existing electronic links and discussion tools.