КФОР-А in English translation

KFOR
kfora

Examples of using Кфор-а in Serbian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Како је, пак, изгледала та пасивност КФОР-а у вршењу своје мисије,
And how that passivity of KFOR in carrying out its mission looked like,
У овом је контексту истакао да је током полицијске операције командант КФОР-а био у сталном контакту са српском страном,
Throughout the police operation, the KFOR Commander was in constant contact with the Serbian side,
Стварна годишњица мисије КФОР-а била је у јуну,
The actual anniversary of KFOR's mission was in June,
Након доласка немачких снага КФОР-а 1999. године и црква Светог архангела Михаила је спаљена и делимично срушена.
After the arrival of the German forces of the KFOR in 1999, also the church of Holy Archangel Michael was looted and partly demolished.
И то под два услова- без дозволе КФОР-а и НАТО и без сагласности локалне заједнице преко својих представника, а то су четири градоначелника општина.
There were also two conditions attached- a ROSU presence had to be approved by KFOR and NATO on the one hand, and representatives of the local community, namely four mayors.
Такође, ја очекујем и веће ангажовање у наредном периоду КФОР-а када је у питању обезбеђивање слободе кретања српском становништву", рекла је она.
I also expect KFOR's greater engagement in the coming period where securing the Serb population's freedom of movement is concerned," she said.
дио мандата КФОР-а био је да заштита хуманитарне мисије,
and part of KFOR's mandate was to protect the humanitarian missions,
Мандат КФОР-а на основу тих докумената био је да спречи обнављање непријатељстава између зараћених страна,
The mandate of KFOR, according to the agreement, was to prevent the animosity between the warring factions, to establish a secure environment
Xладна дистанца снага КФОР-а, сигнал непогрешиво
The cold distance of the KFOR forces, the signal unmistakably
Према споразуму, КБС мора бити овлашћен од стране команданта КФОР-а пре било каквог распоређивања на север Косова”, каже Грасо.
Under the agreement, the KSF must be authorized by the KFOR commander before any deployment in the north of Kosovo,” Grasso said.
капелан грчког контингента КФОР-а.
the chaplain of the Greek contingent of the KFOR.
Значајно је и то да косовски закон о компензацији за породице'' мученика'' изричито искључују лица преминула након доласка КФОР-а.
It is significant that Kosovo's law on compensation for the families of“martyrs” expressly excludes persons who died after the arrival of KFOR.
Српски народ и његови представници једногласно захтевају хитну заштиту и довођење јачих снага КФОР-а и УНМИК-а уз завођење ванредног стања
The Serb people and its representatives unanimously ask for urgent protection and reinforcement of KFOR and UNMIK forces along with the proclamation of a state of emergency
минирана од стране албанских екстремиста након доласка америчких снага КФОР-а.
burned and destroyed by Albanian extremists after the arrival of the US forces of KFOR.
Ова црква је од лета 1999. године такође била под сталном заштитом КФОР-а која је у међувремену укинута.
This church was also under the constant protection of KFOR since the summer of 1999, protection which has since been discontinued.
Камп Бондстил, главна база одреда армије Сједињених Држава мировних снага КФОР-а на Косову и Метохији,
Camp Bondsteel, the main base of the United States Army detachment to the KFOR peacekeeping force in Kosovo,
Црква је оштећена, оскрнављена и запаљена изнутра од стране албанских екстремиста, након доласка америчких снага КФОР-а.
The church was demolished, burned and destroyed by Albanian extremists after the arrival of the US forces of KFOR.
ГЕНЕРАЛ КЕРМАБОН ПОСЕТИЛИ МАНАСТИР ВИСОКИ ДЕЧАНИШеф УНМИК-а Сорен Јесен Петерсен и командант КФОР-а француски генерал Ив Кермабон посетили су манастир Високи Дечани.
September 29, 2004 UNMIK chief Soren Jessen-Petersen and the KFOR commander, French general Yves Kermabon visited Visoki Decani Monastery.
група гостију из Грчке, као и представници КФОР-а на челу са генералом Билером
as well as representatives of the KFOR led by general Erhard Biller
Амбасадор Филиповић је посебно нагласио веома важну улогу КФОР-а на Косову и Метохији
Ambassador Filipovic emphasized in particular an important role of KFOR in Kosovo and Metohija
Results: 246, Time: 0.0293

Top dictionary queries

Serbian - English