"Међусобне сарадње" is not found on TREX in Serbian-English direction
Try Searching In English-Serbian
(
Међусобне сарадње)
у циљу оснаживања међусобне сарадње, размене знања,
in order to strengthen mutual cooperation, exchange of knowledge,показали су интересовање за даљи развој међусобне сарадње у образовању у области одбране.
showed interest in further development of mutual cooperation in the field of defence education.Главни циљ Лиге јесте" приближавање односа међу земљама чланицама и координација међусобне сарадње, чување њихове независности
The League's main goal is to"draw closer the relations between member States and co-ordinate collaboration between them, to safeguard their independenceвеома значајан за унапређење међусобне сарадње, али и за промоцију стабилности,
was very important for the development of mutual cooperation and the promotion of stability,Односи у Народној банци Србије Међусобно уважавање и сарадња Запослени је дужан да својим радом и укупним понашањем доприноси развијању атмосфере добре међусобне сарадње, колегијалности, добре професионалне комуникације и међусобног поштовања у Народној банци Србије.
Relations in the National Bank of Serbia Mutual respect and cooperation Article 22 With their work and general conduct, members of staff shall contribute to an atmosphere of good mutual cooperation, collegiality, good professional communication and mutual respect in the National Bank of Serbia.веома значајан за унапређење међусобне сарадње, али и за промоцију стабилности, безбедности
is very important for improving the cooperation of these four countries, but also for promoting stability,трајао око сат времена, тицао се међусобне сарадње у борби против« Исламске државе« и напора
revolved around topics related to mutual cooperation in the fight against“Islamic state”, as well as efforts to achieve peace,Како ће Србија у будућности искористити ову шансу за јачање међусобне сарадње? Убрзани
How will Serbia seize this chance for enhancing their cooperation? An acceleratedпројекте и примере међусобне сарадње, дајући на тај начин позитиван пример
projects and examples of mutual cooperation, thus giving a positive exampleу наредном периоду ћемо проверити све могућности међусобне сарадње у области транспорта
in the coming period we will test all possibilities of mutual cooperation in the field of transportУчесници састанка су се сложили да је овакав вид међусобне сарадње између националних АТ у региону, добар пример регионалне сарадње између држава,
The participants of the meeting agreed that this kind of cooperation between the national ABs in the region is a good example of regional cooperation between the countries,А до боље будућности можемо стићи само јачањем међусобне сарадње и поверења, као и спремношћу
We can only achieve a better future if we strengthen mutual cooperation and trust and demonstrate readinessСрбију„ агенда повезивања“( Connectivity Agenda) представља један од кључних стубова„ Берлинског процеса“ у целини, наше међусобне сарадње у региону, као и сарадње са државама чланицама ЕУ које су део„ Берлинског процеса“,
The Republic of Serbia considers the Connectivity Agenda as one of the key pillars of the entire“Berlin Process, our mutual regional cooperation, and cooperation with EU Member States constituting a part of the Berlin Process,парламенти морају стварати мостове међусобне сарадње и доприносити новим моделима сарадње, у којима ће сви моћи да остваре просперитет.
adding that parliaments can build bridges of cooperation and contribute to new models of cooperation beneficial to all parties involved.истакла важност међусобне сарадње, која ће гласом региона говорити о питању проширења ЕУ.
emphasized how important mutual cooperation is for giving a regional voice to the issue of EU enlargement.званичници су се сложили да приоритет у предстојећем периоду буде интензивирање међусобне сарадње, нарочито у трговинско-економској области,
the officials agreed that priority in the coming period should be given to intensifying mutual cooperation, especially in tradeСа копредседавајућима Минск групе, амбасадорима САД Џејмсом Ворликом, Руске Федерације Игором Поповим и Француске Пјером Андрјуом, као и личним представником председавајућег ОЕБС за конфликт у Нагорно Карабаху Андржејом Каспржиком министар Дачић је разговарао о модалитетима међусобне сарадње током председавања Србије ОЕБС-у.
Minister Dacic discussed the modalities of mutual cooperation during the Serbian OSCE Chairmanship with the Co-Chairs of the Minsk Group, Ambassador James Warlick of the United States of America, Igor Popov of the Russian Federation and Pierre Andrieu of France as well as with the Personal Representative of the OSCE Chairperson-in-Office for the Nagorno-Karabakh conflict Andrzej Kasprzyk.моделима за унапређење међусобне сарадње.
models for improving mutual cooperation.допринети иницирању низа регионалних пројеката чија ће реализација бити додатни подстицај развоју стабилности, међусобне сарадње а тиме и економском напретку у региону.
will contribute to the initiation of a number of regional projects whose implementation will be an additional incentive to stability, mutual cooperation and thus to economic progress in the region.Рашити је на свом Фејсбук профилу написао да ће бити задужен за организацију предузећа у општини Бујановац у циљу унапређења међусобне сарадње и њиховог наступа на регионалном тржишту.„
Mr. Rasiti wrote on his Facebook page that he would be responsible for organizing enterprises in the municipality of Bujanovac for the purpose of promoting their mutual cooperation and their appearance on the regional market."This
Српски
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文