НАРУЧИОЦА in English translation

of the contracting authority
client
klijent
mušterija
kupac
klijentkinja
stranka
korisnik
клијентске
ordering party
customer
mušterija
kupac
клијент
кориснички
корисника
купцима
потрошача
kupce
of the purchaser
kupca
наручиоца
of the contracting party

Examples of using Наручиоца in Serbian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Неблаговременом ће се сматрати понуда понуђача која није стигла у писарницу наручиоца на адреси Немањина 17, Београд, закључно са 1112.
A bid shall be considered untimely if it has not arrived to the registry office of the contracting authority at Nemanjina 17, Belgrade by 11.12.
према потребама и на позив Наручиоца.
according to the needs and upon invitation of the Purchaser.
У случају подношења електронске пријаве- основни подаци о информационом систему наручиоца и неопходним техничким условима за учешће;
In case of submission of an electronic bid- basic information about the information system of the contracting authority and the necessary technical requirements for participation;
против сваке радње наручиоца, осим ако овим законом није другачије одређено.
against any activity of the contracting authority, unless stipulated otherwise by the Law.
техничке спецификације потребне за везу са информационим системом наручиоца.
technical specifications necessary for the connection with the information system of the contracting authority.
система динамичне набавке- основни подаци о информационом систему наручиоца и неопходним техничким условима за учешће;
dynamic procurement system- basic information about the information system of the contracting authority and necessary technical conditions for participation;
ЗАХТЕВИ ОД ЗНАЧАЈА ЗА ПРИХВАТЉИВОСТ ПОНУДЕ Понуђене услуге морају у свим аспектима одговарати захтевима наручиоца и задатим техничким карактеристикама.
The services offered must comply in all aspects with the requirements of the contracting authority and the defined technical characteristics.
само унесите податке наручиоца, додати производ у корпи( ЦАРТ)
you just key in the details of the customer, add the product to his basket(cart)
Понуда се сматра благовременом уколико је примљена од стране наручиоца најкасније до 4. 10. 2019. године, до 10: 00 часова у писарници наручиоца. 10.
The bid shall be deemed to be submitted in a timely manner if received by the Contracting Authority by 4th of October 2019 by 10:00 a.m., at the latest.
Управа за јавне набавке може затражити од Наручиоца извештај са додатним подацима, о сваком појединачном уговору о јавној набавци
The Public Procurement Office may request from the contracting authority a report with additional information on each individual public procurement contract
Захтев за заштиту права не задржава даље активности наручиоца у поступку јавне набавке у складу са одредбама члана 150. овог закона.
Request for protection of rights does not retain further activities of ordering party in a public procurement procedure, in accordance with the provisions of Article 150 of LPP.
Представници наручиоца имају право да присуствују контроли и да дају своје примедбе
Contracting authority's representatives are entitled to be present during control
Понуда се сматра благовременом уколико је примљена од стране наручиоца до истека рока за подношење понуда 25. 10. 2016. године до 12 часова, по локалном времену.
The bid shall be considered timely if it is received by the Contracting authority until the bids submission deadline expiry 25.10.2016 until 12 PM, local time.
Понуда се сматра благовременом уколико је примљена од стране наручиоца до 19. 05. 2014. године, до 10: 00 часова.
The bid is considered to be submitted in a timely manner if it is received by the contracting authority by the 19th of May 2014, by 10:00AM.
Додатне информације и појашњења код наручиоца: Комуникација у поступку јавне набавке врши се на начин одређен чланом 20. Закона.
Additional information and clarification with the Purchaser: Communication in the procurement process is carried out in the manner prescribed in Article 20 of the Law.
Не достави извештај и изјаве представника наручиоца о спроведеној одлуци Републичке комисије;
Fails to send a report and statements of the contracting authority's representative about the executed decision of the Republic Commission;
НЕ ОТВАРАТИ". Понуда се сматра благовременом уколико је примљена од стране наручиоца до 09. 02. 2017. године до 12: 00 часова.
DO NOT OPEN". The bid shall be deemed timely if received by the Purchaser by February 09th, 2017 by 12 PM.
Републичка комисија обавештава наручиоца о спровођењу контроле,
The Republic Commission notifies the contracting authority about the conducting of control,
Захтев за заштиту права не задржава даље активности наручиоца у поступку јавне набавке у складу са одредбама члана 150. закона.
The request for protection of rights does not retain further activities of the Client in the procurement process in accordance with the provisions of Article 150 of this Law.
Је поднело пријаву овлашћеном лицу наручиоца или надлежном органу,
He has reported corruption to the authorized person of contracting authority or the competent body,
Results: 212, Time: 0.079

Top dictionary queries

Serbian - English