"Северновијетнамски" is not found on TREX in Serbian-English direction
Try Searching In English-Serbian
(
Северновијетнамски)
Користећи 4 различите артиљеријске батерије, Ланд је организовао паљбу у одвојене концентрације дуж бојишта, са разарајућим последицама за таласе напредујућих северновијетнамских војника.
Making use of four artillery batteries, Lund organized fire into separate concentrations along the battlefield with devastating consequences for the waves of advancing NVA.Укупно, САД су процениле да је 45. 000 вијетконговских и северновијетнамских војника убијено, иако та процена може бити значајно мања због природе преувеличавања.
In total, the United States estimated that 45,000 Viet Cong and PAVN soldiers were killed, though this figure may be significantly lower due to the nature of overclaims.U oktobru 1966. predsednik Lindon Džonson ukida trgovinska ograničenja sa sovjetskim blokom znajući vrlo dobro da su Sovjeti snabdevali i do 80% severnovijetnamskih ratnih potreba.
In October 1966 President Lyndon Johnson lifted trade restrictions on the Soviet block knowing full well that the Soviets were providing upwards of 80% of North Vietnam war supplies.Мултиплејер даје могућност да два играча преузму контролу од две четворочлане екипе и преузму команду над војницима Народног фронта за ослобођење Јужног Вијетнама и снагама Северновијетнамске армије.
Multiplayer allows two players to each control two of the squad's four men and take on Viet Cong(VC) members and North Vietnamese Army(NVA) forces.Опет, Ландова изванредна прецизност у наређивању артиљеријских напада је срезала редове северновијетнамске војске, док су Дидурикови људи одбили оне које су преживели ватром из пушака и митраљеза.
Again, Lt. Lund's precision in ordering artillery strikes cut down scores of NVA soldiers, while Diduryk's men repelled those who survived using rifle and machine gun fire.Посадама М-60, стратешки позиционираним око периметра да би обезбедиле вишеструка места паљбе, је речено да не пуцају све док другачије не буде наређено( да би сакриле свој прави положај од северновијетнамских војника.
The M60 gun crews, tactically positioned around the perimeter to provide for multiple fields of fire, were told to hold their fire until otherwise ordered(so as to conceal their true location from the NVA.Дана 2. августа 1964. председник Сједињених Држава Линдон Б. Џонсон је изјавио да су северновијетнамске снаге двапут напале америчке разараче у Тонкиншком заливу.[ 1] Догађај је познат као инцидент у Тонкиншком заливу и довео је до резолуције о Тонкиншком заливу од 7. августа 1964. године, која је на крају довела до отвореног рата између Северног Вијетнама и Сједињених Држава.
On 2 August 1964, United States President Lyndon B. Johnson claimed that North Vietnamese forces had twice attacked American destroyers in the Gulf of Tonkin.[1] Known today as the Gulf of Tonkin Incident, this event spawned the Gulf of Tonkin Resolution of 7 August 1964, ultimately leading to open war between North Vietnam and the United States.трпи губитке како су северновијетнамски напади постајали учесталији.
which began taking casualties as the North Vietnamese attack persisted.Китингер је оборио северновијетнамски млазни ловац МиГ-21.
Kittinger shot down a North Vietnamese MiG-21 jet fighter.Северновијетнамски тенк Тип 59 заробљен од припадника јужновијетнамске 20. тенковске дивизије јужно од града Донг Ха.
North Vietnamese Type 59 tank captured by South Vietnamese 20th Tank Regiment south of Dong Ha.Северновијетнамски савезници су били Народноослободилачки фронт за ослобођење Јужног Вијетнама,
North Vietnam's allies included the National Front for the Liberation of South Vietnam,трпи губитке како су северновијетнамски напади постајали учесталији.
which began taking casualties as the North Vietnamese attack persisted.На пробијеној линији чете Чарли, северновијетнамски војници су ушли у периметар,
On Charlie Company's broken lines, NVA troops walked the lines for several minutes,америчка државна политика је била да се заробљени припадници Вијетконга и северновијетнамски регуларни војници не третирају као ратни заробљеници према Женевској конвенцији из 1949.
U.S. stated policy was to treat captured Viet Cong and North Vietnamese regulars as Enemy Prisoners of War under the Geneva Convention of 1949.Надгласавајући Ђапа, северновијетнамско руководство је одлучило да је време за велику конвенционалну офанзиву.
The North Vietnamese leadership decided that the time was ripe for a major conventional offensive.Након борбе пре 100 мртвих северновијетнамских војника је пронађено око Перишевог положаја.
After the battle, more than 100 dead NVA troops were discovered around his position.Ипак, тако неприпремљени, они су се нашли усред борбе изблиза против северновијетнамских авиона МиГ-21.
Nevertheless, they found themselves fighting at close quarters against North Vietnamese MiG-21s.Мало је вероватно да су било какве северновијетнамске снаге заправо биле у овој зони током овог догађаја.
It is highly unlikely that any North Vietnamese forces were actually in the area during this gunfight.Следећег дана, десетак мртвих северновијетнамских војника( укључујући
The following day, a dozen dead NVA troops(including one officer)када је северновијетнамска армија заузела Сајгон.
when North Vietnamese forces overran Saigon.
Српски
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文